Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Shaliman
 - сентября 19, 2013, 15:59
Цитата: RawonaM от сентября 19, 2013, 15:44
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 15:17
То есть согласование нарушено. Есть ли такое в финском?
Не уверен, но по-моему в финском всегда согласуется.
Не всегда, pahoilla mielin olen.
Автор RawonaM
 - сентября 19, 2013, 15:44
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 15:17
То есть согласование нарушено. Есть ли такое в финском?
Не уверен, но по-моему в финском всегда согласуется.
Автор Rōmānus
 - сентября 19, 2013, 15:17
Цитата: RawonaM от сентября 19, 2013, 12:52
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 11:43
Кстати, в эстонском в 4 падежах нет согласования. А как в финском?
Не понял, что значит нет согласования?
Ну если взять сочетание must koer "чёрная собака" и начать его склонять, то в общем случае прилагательное будет всегда повторять падеж существительного. Однако в 4 падежах (вроде абессив, комитатив, эссив (?) и ещё что-то - не буду врать, не помню) прилагательное стоит в неизменной форме, а существительное - в соответствующем падеже. То есть согласование нарушено. Есть ли такое в финском?
Автор RawonaM
 - сентября 19, 2013, 12:52
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 11:43
Кстати, в эстонском в 4 падежах нет согласования. А как в финском?
Не понял, что значит нет согласования?
Автор RawonaM
 - сентября 19, 2013, 12:51
Цитата: Shaliman от сентября 19, 2013, 10:52
На самом деле в финском есть способы выражения будущего времени. Во-первых, это конструции иллатива инф. III с глаголами tulla и saada: minä tulen kertomaan, minä saan kertomaan.
Тем паче. tulen очевидно калька со шведского jag kommer att.
С saada надо подумать.

Цитата: Shaliman от сентября 19, 2013, 10:52
Что касается перфектных времен, то в финском они образуются с помощью активных причастий в отличие от.
Да, и еще что вспомогательный глагол используется olla, т.к. в финском нету ha.
Я про форму времен ничего не говорил, только про употребление и сам набор. Но в целом конечно же и в форме параллель очевидна, за исключением упомянутых отличий.
Автор Rōmānus
 - сентября 19, 2013, 11:43
Цитата: Shaliman от сентября 19, 2013, 11:32
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 11:29
Лексически. Но грамматически? Я скорее знаю примеры обратного: императив в литовском, балтийские местные падежи. Возможно, и "партитивное" использование род. п. в балтийских языках (глаголы типа "ждать")
У согласования прилагательного с существительным в прибалтийско-финских ноги растут скорее всего из балтских.
В этом вы скорее всего правы. Хотя и у германцев есть согласование. Почему вы думаете, что именно от балтов? Кстати, в эстонском в 4 падежах нет согласования. А как в финском?
Автор Shaliman
 - сентября 19, 2013, 11:32
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 11:29
Лексически. Но грамматически? Я скорее знаю примеры обратного: императив в литовском, балтийские местные падежи. Возможно, и "партитивное" использование род. п. в балтийских языках (глаголы типа "ждать")
У согласования прилагательного с существительным в прибалтийско-финских ноги растут скорее всего из балтских.
Автор Rōmānus
 - сентября 19, 2013, 11:29
Цитата: Shaliman от сентября 19, 2013, 11:15
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 11:10
Прибалтийско-финские языки подверглись сильному влиянию германского языка (языков?) ещё на заре истории, когда они мигрировали в Прибалтику. Система времён прибалтийских финнов растёт оттуда.
Балтские языки оказали не меньшее влияние, чем германские.
Лексически. Но грамматически? Я скорее знаю примеры обратного: императив в литовском, балтийские местные падежи. Возможно, и "партитивное" использование род. п. в балтийских языках (глаголы типа "ждать")
Автор Shaliman
 - сентября 19, 2013, 11:17
Цитата: do50 от сентября 19, 2013, 11:13
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 11:10
Система времён прибалтийских финнов растёт оттуда.
а что с временами в неприбалтийских финских?
Как правило, настоящее и 2 прошедших.
Автор Shaliman
 - сентября 19, 2013, 11:15
Цитата: Rōmānus от сентября 19, 2013, 11:10
Прибалтийско-финские языки подверглись сильному влиянию германского языка (языков?) ещё на заре истории, когда они мигрировали в Прибалтику. Система времён прибалтийских финнов растёт оттуда.
Балтские языки оказали не меньшее влияние, чем германские.