какой учебник по древнегреческому для самостоятельного изучения выбрать ?

Автор Гетманский, марта 10, 2015, 23:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Гетманский

Люди! не подскажите какой учебник по древнегреческому для самостоятельного изучения выбрать ?

Wolliger Mensch

Цитата: Гетманский от марта 10, 2015, 23:05
Люди! не подскажите какой учебник по древнегреческому для самостоятельного изучения выбрать ?

Славятинскую рекомендую. Не пожалеете. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2015, 23:25

Славятинскую рекомендую. Не пожалеете. :yes:
Славятинскую полезно читать, имея уже некоторое представление о языке. Самостоятельно изучать по ней с нуля - муторно и не эффективно. Советую учебник Вольфа или Козаржевского. Вольф на первом месте. Там и тексты очень хорошие и грамматика дается удобоваримо.
Славятинской можно и нужно пользоваться как грамматическим справочником. Кроме того там дается много лингвистической информации, описание диалектов...
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от марта 11, 2015, 07:41
Славятинскую полезно читать, имея уже некоторое представление о языке. Самостоятельно изучать по ней с нуля - муторно и не эффективно. Советую учебник Вольфа или Козаржевского. Вольф на первом месте. Там и тексты очень хорошие и грамматика дается удобоваримо.
Славятинской можно и нужно пользоваться как грамматическим справочником. Кроме того там дается много лингвистической информации, описание диалектов...

Давно ли вы её открывали? У Славятинской тоже всё с нуля, в целом — то же самое, что у Козаржевского, и Вольфа и др. — друг у друга переписано же. Но у Славятинской учебник объёмнее, и куда больше полезной информации, и сам подход более профессиональный, если рассматривать лингвистическую сторону.

Кроме того, всё-таки, по-моему, к спрашивающему по умолчанию нужно относиться, как к человеку умственно развитому. А то в попытках предложить что попроще, можно дойти до детских книжек про гусей, с картинками.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Flos

Цитата: Гетманский от марта 10, 2015, 23:05
Люди! не подскажите какой учебник по древнегреческому для самостоятельного изучения выбрать ?

А для чего Вам древнегреческий?
Что читать будете? 

Centum Satәm

Волигер, я спорить с вами не стану.
Я свое мнение озвучил, человек пусть сам выбирает, по какому учебнику ему удобнее заниматься.
Что касается "книжек с гусями", то к упомянутым мной учебникам это не относится.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от марта 11, 2015, 09:38
Волигер, я спорить с вами не стану.
Я свое мнение озвучил, человек пусть сам выбирает, по какому учебнику ему удобнее заниматься.
Что касается "книжек с гусями", то к упомянутым мной учебникам это не относится.

Естественно, человек сам будет выбирать. Я вам ответил, чтобы не сложилось впечатления, что учебник Славятинской неподъёмный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Гетманский

Цитата: Flos от марта 11, 2015, 09:35
Цитата: Гетманский от марта 10, 2015, 23:05
Люди! не подскажите какой учебник по древнегреческому для самостоятельного изучения выбрать ?

А для чего Вам древнегреческий?
Что читать будете?

Новый Завет

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от марта 11, 2015, 09:31
Но у Славятинской учебник объёмнее, и куда больше полезной информации, и сам подход более профессиональный, если рассматривать лингвистическую сторону.
С этим не спорю.
Вопрос цели, что нужно изучающему - просто научится относительно свободно читать оригинальные тексты, или знать о судьбе индоевропейского *w в дорийском и ионийском диалектах.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Flos

Цитата: Гетманский от марта 11, 2015, 10:22
Новый Завет

Учите  конкретно  греческий  язык Нового Завета.
Самый начальный:  Дж. Грэшем Мейчен, "Учебник греческого языка Нового Завета".
Мне очень помог. Евангелия легко читаются сразу после этого учебника.
Ну, может, с Лукой только потруднее.

Надо понимать, что в Новом Завете очень простой язык со специфической лексикой, простой грамматикой и скудным словарем.

А классический греческий - это намного сложнее, море без берегов.
Утонуть можно, хоть с каким учебником.

Гетманский

Цитата: Flos от марта 11, 2015, 11:39
Цитата: Гетманский от марта 11, 2015, 10:22
Новый Завет

Учите  конкретно  греческий  язык Нового Завета.
Самый начальный:  Дж. Грэшем Мейчен, "Учебник греческого языка Нового Завета".
Мне очень помог. Евангелия легко читаются сразу после этого учебника.
Ну, может, с Лукой только потруднее.

Надо понимать, что в Новом Завете очень простой язык со специфической лексикой, простой грамматикой и скудным словарем.

А классический греческий - это намного сложнее, море без берегов.
Утонуть можно, хоть с каким учебником.

а если более досконально учить к примеру классический древнегреческий то какой учебник для этого подойдет лучше всего ? 


Flos

Цитата: Гетманский от марта 11, 2015, 11:46
а если более досконально учить к примеру классический древнегреческий то какой учебник для этого подойдет лучше всего ?

Не знаю, я только Славятинскую читал.
Вроде ничего так. Но мне сравнить не с чем.




Neeraj

Цитата: Гетманский от марта 11, 2015, 10:22
Цитата: Flos от марта 11, 2015, 09:35
Цитата: Гетманский от марта 10, 2015, 23:05
Люди! не подскажите какой учебник по древнегреческому для самостоятельного изучения выбрать ?

А для чего Вам древнегреческий?
Что читать будете?

Новый Завет
Есть ещё пара учебников - кроме Мейчена - новозаветного греческого. Л.Л. Звонская-Денисюк  Греческий язык Нового Завета ( построен в виде грамматики, после каждого параграфа упражнения в виде цитат из Н.З ) и переводной У.Д. Маунс Основы библейского греческого языка - типичный западный учебник ..


Гетманский

Цитата: Neeraj от марта 11, 2015, 12:03
Цитата: Гетманский от марта 11, 2015, 10:22
Цитата: Flos от марта 11, 2015, 09:35
Цитата: Гетманский от марта 10, 2015, 23:05
Люди! не подскажите какой учебник по древнегреческому для самостоятельного изучения выбрать ?

А для чего Вам древнегреческий?
Что читать будете?

Новый Завет
Есть ещё пара учебников - кроме Мейчена - новозаветного греческого. Л.Л. Звонская-Денисюк  Греческий язык Нового Завета ( построен в виде грамматики, после каждого параграфа упражнения в виде цитат из Н.З ) и переводной У.Д. Маунс Основы библейского греческого языка - типичный западный учебник ..

а ссылки есть где их можно скачать ?

Neeraj

Цитата: Гетманский от марта 11, 2015, 12:05
а ссылки есть где их можно скачать ?
Учебник Маунса вроде бы есть в электронном виде ( во всяком случае ссылки по инету гуляют ), а вот второй нигде не встречал..

Neeraj

Цитата: Flos от марта 11, 2015, 11:53
Цитата: Гетманский от марта 11, 2015, 11:46
а если более досконально учить к примеру классический древнегреческий то какой учебник для этого подойдет лучше всего ?

Не знаю, я только Славятинскую читал.
Вроде ничего так. Но мне сравнить не с чем.
Вот с этим сравните
Янзина Э.В. "Учебник древнегреческого языка" ( djvu ) http://vk.com/doc269482575_347587825?hash=f69eb0d9cd3c3ee34d&dl=b1309c06684ea11e84

Centum Satәm

Цитата: Neeraj от марта 11, 2015, 12:47
Вот с этим сравните
Янзина Э.В. "Учебник древнегреческого языка" ( djvu ) http://vk.com/doc269482575_347587825?hash=f69eb0d9cd3c3ee34d&dl=b1309c06684ea11e84
[/quote]
Уже выложили? 2014 год. Мир не без добрых людей. Я его месяца два назад в Доме Книги видел, купить жаба давила.
Фундаментальный учебник.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Bhudh

Цитата: Flos от марта 11, 2015, 11:39в Новом Завете очень простой язык со специфической лексикой
У меня сильное впечатление, что "специфической" лексику сделали переводчики.
Смотришь словарь Дворецкого — один перевод слова, второй, похожий, третий...
И вдруг — помета NT и какое-то совершенно левое значение!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Flos

Цитата: Bhudh от марта 11, 2015, 14:07
Смотришь словарь Дворецкого — один перевод слова, второй, похожий, третий...
И вдруг — помета NT и какое-то совершенно левое значение!

Бывает.
:)

Но по-моему, это не только с НЗ так.
У греческого слишком обширная и разноплановая литература плюс диалектная раздробленность.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Flos от марта 11, 2015, 14:30
У греческого слишком обширная и разноплановая литература плюс диалектная раздробленность.

Диалектная раздробленность в I веке?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от марта 11, 2015, 14:42Дайте пример.
Да хоть αἵρεσις.

В некоторых статьях намеренно противопоставляется классический перевод и перевод НЗ:
Цитата: θρόμβος ὁ 1) глыба, кусок, ком (ἀσφάλτου Her.); 2) сгусток: θ. αἳματος или φόνου Aesch., Plat., Anth. запекшаяся кровь, но θρόμβοι αἵματος NT капли крови.
Безо всяких пояснений — а почему, собственно, не перевести и в Новом Завете как «сгустки крови»⁈
Это как-то повлияет на доктринальное понимание?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр