Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (16). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Leo
 - июля 12, 2019, 15:58
Цитата: Yougi от июля 12, 2019, 15:52
Цитироватьв списке географических названий к эстонско русскому словарю все географические названия содержащие ы переданы õ
Осталось указать год издания словаря - и золотой ключик у нас в кармане.

Автор Yougi
 - июля 12, 2019, 15:52
Цитироватьв списке географических названий к эстонско русскому словарю все географические названия содержащие ы переданы õ
Осталось указать год издания словаря - и золотой ключик у нас в кармане.
Автор Leo
 - июля 1, 2019, 09:23
Цитата: Yougi от июля  1, 2019, 08:46
Цитироватьнапример в центре Таллина: võidu väljak
Так это по эстонски. Речь то шла о передаче русской буквы Ы эстонской буквой õ в русских словесах, написанных эстонскими буквами.

в списке географических названий к эстонско русскому словарю все географические названия содержащие ы переданы õ
Автор Yougi
 - июля 1, 2019, 09:15
Цитироватьчем тогда передавать русский звук? Изгаляться, как романские и германские языки?
Для этих дел в эстонском советского разлива была буква Y. Можно ещё Ï использовать.
Помницца, во времена дискуссий о карельской письмЕнности, я настаивал на том, чтобы выкинуть из оной нелепую букву ƺ и включить ï для передачи звука, сильно напоминающего русское Ы, он в карельском есть, правда редок довольно - kondïi, haldïi etc.
Прохвостеры меня не послушали, буква ƺ померла естественным образом, ну а с ы до сих пор проблема.
Автор Krasimir
 - июля 1, 2019, 08:50
Хорошо. Вот эстонский - редкий крупный европейский язык, где есть буква Ы. Если предлагается не использовать её для передачи русской Ы под предлогом, что она будто бы не той кондиции, чем тогда передавать русский звук? Изгаляться, как романские и германские языки?
Автор Yougi
 - июля 1, 2019, 08:46
Цитироватьнапример в центре Таллина: võidu väljak
Так это по эстонски. Речь то шла о передаче русской буквы Ы эстонской буквой õ в русских словесах, написанных эстонскими буквами.
Автор Leo
 - июля 1, 2019, 00:09
Цитата: Yougi от июня 30, 2019, 21:34
ЦитироватьМожно поподробнее?
Да особо нету поподробнее... В детстве, когда я увлекался чтением эстонских журналов что-то эдакого вот не припоминаю. Поэтому, собственно, и спросил.
ЦитироватьКак-то видел в интернете эстонскую афишу с надписью "Novõe russkie babki"
Как бы õ это не совсем русское Ы. По крайней мере мне так кажется.
Да и не только мне.


было всегда. например в центре Таллина: võidu väljak
Автор Yougi
 - июня 30, 2019, 21:34
ЦитироватьМожно поподробнее?
Да особо нету поподробнее... В детстве, когда я увлекался чтением эстонских журналов что-то эдакого вот не припоминаю. Поэтому, собственно, и спросил.
ЦитироватьКак-то видел в интернете эстонскую афишу с надписью "Novõe russkie babki"
Как бы õ это не совсем русское Ы. По крайней мере мне так кажется.
Да и не только мне.

Автор Krasimir
 - июня 25, 2019, 19:16
Как-то видел в интернете эстонскую афишу с надписью "Novõe russkie babki" :). К слову, эта буква также используется в ижорском и водском, втч и для передачи русизмов.

Цитата: Yougi от июня 24, 2019, 14:33
ЦитироватьПодозреваю, с момента её (буквы) появления.
подозрение в корне неверно
Можно поподробнее?