ЦитироватьСъчинението е на арабски език в областта на риториката. Заглавието е ,,Фараид ал-фаваид ли-тахкик маани ал-Истиара" (Fara'id al-fawa'id li-tahqiq ma'ani al-Isti'arah"). Автор е Абу'л-Касим ибн Аби Бакр ал-Лайси ас-Самарканди, писал около 1483 г.
Съществуват доста преписи от тоз труд, в смисъл, не е рядко срещано съчинение.
Преписът е цял. Завършва в дясната страна на кадър 46. Не е пагиниран, но в дясната част на всеки кадър (т.е. дясната страница), долу – в левия ъгъл – има изписана дума, която съответства на първата дума от най-горния ред на текста на лявата страница на кадъра. По този начин копистите са означавали поредността на изписаните от тях страници.
Преписът не е датиран. Може приблизително да се датира при анализ на водните знаци върху хартията.
От лявата страна на кадър 46 до лявата страна на кадър 49 има текст на персийски език, част от съчинението ,,Зубдат ал-хакаик" (Zubdat al-haqa'iq). Превежда се ,,Сентенция на истините". Доколкото можах да схвана, отнася се до суфийския орден Накшибандия.
Долу, в лявата част на кадър 49 е разположен доста украсен печат. Смятам, че е на лице от персийски произход. Не мога да го разчета напълно, но това, което виждам е:
В горната половина: Мулла (Молла) Мухаммад Педер (баща). Вляво се забелязват следи от цифри, може би година на печата: 123, т.е. [1]123 година по мюсюлманското летоброене (Хиджра), като цифрата за хиляда не е посочена. Ако съм права – съответства на периода 19.02.1711-8.02.1712 г. по Грегорианския календар.
В долната половина на печата се разчита: Мухаммад ибн (син на) Раджаб. Има още две букви ,,ба", които сигурно се свързват с букви от горната част на печата, но не мога да ги разбера.
Това е, което мога да кажа по ръкописа.
ЦитироватьЭссе на арабском языке в области риторики. Название: «Фараид аль-Фаваид ли-тачик манани аль-Истиара» (Фараид аль-фаваид ли-тахкик маани аль-Истиара). Автор - Абуб-Кассим ибн Аби Бакр аль-Ласи ас-Самарканди, который написал около 1483 года.
Есть много экземпляров этой работы, в том смысле, что это не редкая работа.
Копия завершена. Он заканчивается на правой стороне 46-го кадра. Он не разбит на страницы, но на правой стороне каждого фрейма (т.е. на правой странице), внизу - в левом углу - написано слово, соответствующее первому слову в верхней строке текста. на левой стороне рамки. Таким образом, копы имели в виду последовательность страниц, которые они написали.
Копия не датирована. Приблизительно датируется при анализе водяных знаков на бумаге.
На левой стороне кадра 46 с левой стороны кадра 49 - персидский язык, часть Зубдат аль-Хакаик. Переводит «Истина правды». Насколько я вижу, это относится к суфийскому ордену Накшибандии.
Внизу, на левой стороне рамки 49 изображен довольно украшенный принт. Я считаю, что он персидского происхождения. Я не могу полностью понять это, но то, что я вижу, это:
В верхней половине: мулла (мулла) Мухаммед Педер (отец). Слева есть следы цифр, возможно, год печатания: 123, т.е. [123] 123 о мусульманских Гималаях (хиджра), с цифрой за тысячу не упоминается. Если я прав - это соответствует периоду 19.02.1711-8.02.1712 по григорианскому календарю.
В нижней половине печать полагается: Мухаммад ибн (сын) Раджаба. Есть еще две буквы «ба», которые могут быть связаны с буквами в верхней части печати, но я не могу их понять.
Вот что я могу сказать о рукописи.
Страница создана за 0.064 сек. Запросов: 23.