Помогите перевести с русского (я принял его за старославянский)

Автор vadima, декабря 6, 2011, 18:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

vadima

ну я лично точно не знаю.я где увидел похожие буквы вот и написал.поэтому написал что бы помогли.я предпологаю что это русский до реформы

I. G.

Ъ на конце слов отбрасываете, букву Ѣ читаете как Е ("всѢ" читается как "все", все остальное должно быть понятно.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

vadima


Bhudh

Цитата: vadima от я предпологаю что это русский до реформы
Правильно предполагаете.
Только с чего Вы взяли, что «русский до реформы» ≡ «старославянский»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

mnashe

Цитата: vadima от декабря  6, 2011, 18:46
ну может все таки кто лучше знает переведет а(
Всё это надо перевести на старославянский? :o
Качество картинки очень плохое.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Bhudh

Да не, если открыть, достаточно читабельно чтимо чётко...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Python

Но согласитесь, архаичный русский ХІХ века все же ближе к старославянскому, чем современный. Рано или поздно его начнут переводить...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

vadima


mnashe

Цитата: Python от декабря  6, 2011, 19:02
Рано или поздно его начнут переводить...
Наверно, практически тогда же, когда и современный.
Прочитал всё внимательно, не увидел ничего, что здесь можно не понять. Ну, несколько слов непривычно употребляются, сейчас так не говорят, но вполне понятно.

Больше всего меня удивила форма «отмѣнито».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!



Iskandar

Ну тогда да, может быть, сложно это читать.
Хотя если русский на хорошем уровне, то вроде то, что он неродной, не должно мешать читать этот простой текст с учётом вышесказанных рекомендаций.

lehoslav

Цитата: Iskandar от декабря  7, 2011, 11:31
Хотя если русский на хорошем уровне, то вроде то, что он неродной, не должно мешать читать этот простой текст с учётом вышесказанных рекомендаций.

Если у человека русский на таком уровне, что он понимал бы "перевод" этого тектса на современный русский, то, по-моему, он должен его понимать и без "перевода".
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр