Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Жёлтый-золотой

Автор Sluc Hajno Popal, августа 6, 2007, 19:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

GaLL


GaLL

Цитата: Tys Poc от апреля  4, 2013, 19:59
Как по русски будет: žėrėti, žėriu, žerti, žeriu?
žėrėti (1л. ед. ч. наст. вр. žėriu) - блестеть, сверкать, гореть (об углях)
žerti (1л. ед. ч. наст. вр. žeriu) имеет довольно много сильно различающихся значений, их можно посмотреть Lietuvių kalbos žodyne (LKŽ): http://lkz.lt/startas.htm .

mnashe

Цитата: Sudarshana от апреля  4, 2013, 17:53
а вот фраза "g̑ʰ должно давать всегда давать з" ему не порезала глаза
:D

Цитата: GaLL от апреля  4, 2013, 18:25
А это кто поправил? :o
Я специально не ставлю знак слоговости в ПИЕ реконструкциях, по той же причине, что и лейденцы, то есть потому что правила ПИЕ силлабификации не до конца понятны, и, возможно, местами было свободное варьирование.
Извиняюсь ::) не знал этого.
Просто поскольку я уже исправлял там цитату Сударшаны (h→ʰ) и заодно уже и ĝʰ туда вставил, так я с разбегу и значок слоговости добавил как у WM.
Буду осторожнее.

Цитата: Sudarshana от апреля  4, 2013, 18:26
домовой поправлялка к значкам придиралка
Дева :dayatakoy:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sudarshana

   терпеть не могу, когда мои посты исправляют без спроса.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sudarshana

   не хочу, чтобы мои слова какие-то левые люди перевирали без моего ведома.
   вот теперь я ѓоворю до свиданья - и покидаю этот форум.

Wolliger Mensch

Цитата: Sudarshana от апреля  4, 2013, 20:56
   вот теперь я ѓоворю до свиданья - и покидаю этот форум.

Тиво?! :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Demetrius

Цитата: Sudarshana от апреля  4, 2013, 20:56
   вот теперь я ѓоворю до свиданья - и покидаю этот форум.
離:利貞,亨。畜牝牛,吉。

Wolliger Mensch

Цитата: Demetrius от апреля  4, 2013, 22:03
離:利貞,亨。畜牝牛,吉。

ЦитироватьLi Zhen Hang. Животноводство телка, Кыргызстан.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Demetrius

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  4, 2013, 22:06
Цитата: Demetrius от апреля  4, 2013, 22:03
離:利貞,亨。畜牝牛,吉。

ЦитироватьLi Zhen Hang. Животноводство телка, Кыргызстан.


Это знак из «Книги перемен». Знак «ли» значит, что всё будет лишно-чжэньново и ханно. Если животноводство и тёлка, то наступит Кыргызстан.

Цитата: Перевод Ричарда Вильхельма
THE CLINGING. Perseverance furthers.
It brings success.
Care of the cow brings good fortune.
Цитата: Перевод Джеймса Легга, http://ctext.org/book-of-changes/li
Li indicates that, (in regard to what it denotes), it will be advantageous to be firm and correct, and that thus there will be free course and success. Let (its subject) also nourish (a docility like that of) the cow, and there will be good fortune.

mnashe

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  4, 2013, 20:37
Только g̑ʰ, однако.
Ещё (в словах GaLL'а) h3→h₃. Больше ничего.
У Сударшаны — только g'h→g̑ʰ. Я так понял, что он пишет с телефона и не может набрать по-человечески.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alone Coder


"красный" имеет много оттенков.
"синий" имеет много оттенков.
"зелёный" имеет много оттенков.

Почему "жёлтый" такой узкий?

Не был ли он шире до появления "оранжевого"?

А в английском?

iopq

Обычно в языках больше слов для цветов которые легче разъяснять. Человеческий глаз может больше оттенков телесных цветов отличить чем синих или зеленых. Еще же помимо «оранжевого» есть «рыжий».

В японском вообще зеленый цвет светофора и небо оба «акай» т.е. сине-зиленые.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июля 28, 2015, 14:05
Человеческий глаз может больше оттенков телесных цветов отличить чем синих или зеленых.
Между тем, названий телесных цветов особенно и нет, а что есть — заимствования. Неувязка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от июля 28, 2015, 14:10
Цитата: iopq от июля 28, 2015, 14:05
Человеческий глаз может больше оттенков телесных цветов отличить чем синих или зеленых.
Между тем, названий телесных цветов особенно и нет, а что есть — заимствования. Неувязка.
Рыжий, красный, червонный, медный, каштановый, бурый, коричневый, желтый, золотой, ржавый, алый

главное что глаз может отличать больше в регионе желто-красном чем в регионе сине-зеленом
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июля 28, 2015, 14:21
Рыжий, красный, червонный, медный, каштановый, бурый, коричневый, желтый, золотой, ржавый, алый

главное что глаз может отличать больше в регионе желто-красном чем в регионе сине-зеленом
Рыжий — о волосах или шерсти, красный — только в ненародном краснокожий и для обозначения ненормальности цвета кожи, червонный — это просто «красный», полонизм, медный — иногда употребляют для названия цвета кожи, каштановый — о волосах, бурый — о шерсти, коричневый — о шерсти, жёлтый — только в ненародном жёлтолицый и для обозначения болезненных состояний, золотой — о волосах, о шерсти, ржавый:donno: , иногда о шерсти, алый — о ненормальном состоянии, как и красный.

В итоге — только медный как-то используется для обозначения цвета кожи без посторонних коннотаций.

А вот прилагательные тёмный, смуглый, белый (белая, как поподья) вы не привели.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Я не имею в виду именно цветов кожи, глазам все равно если кожа коричневая или каштановая шерсть. Важно то что оттенков красно-жёлтых глаза видят больше, и потому слов для этих оттенков обычно больше.

В испанском различают много оттенков коричневого, даже там нету одного слова «коричневый» - обычно дается перевод marrón что означает темно красный. Но чаще используется café - кафейный. Есть ещё и castaño - каштановый. Брюнет по-испански moreno, но может еще означать цвет кожи.

В этом смысле русский странный, т.к. голубой и синий обое считаются цветами а не оттенками
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр