Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дарган мез - Даргинский язык

Автор Iyeska, июля 28, 2020, 15:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Tibaren

Цитата: Geoalex от августа  9, 2020, 22:28
"Консенсусная" это какая?
Это
Цитата: Tibaren от августа  9, 2020, 22:15
основанную как на лексике, так и на грамматике.
То есть, это консенсус между "лексическим" подходом, напр., Гасановой, Халидова, Кибрика, Кодзасова, Тьюта и т.д. и "типологическим" подходом, напр., Николс и Шульце.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Iyeska

Выложил очередную порцию книг для чтения. Теперь все современные (2019 года) хрестоматии можно скачать:

https://www.twirpx.org/file/3202164/


https://www.twirpx.org/file/3202166/


https://www.twirpx.org/file/3202168/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Iyeska

Цитата: Tibaren от августа 10, 2020, 15:53
Отлично. Спасибо!
:UU:
ЗЫ: буду потихоньку выкладывать из своих закромов. Как-то всё больше проникаюсь...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Tibaren

Цитата: Iyeska от августа 10, 2020, 15:59
Цитата: Tibaren от августа 10, 2020, 15:53
Отлично. Спасибо!
:UU:
ЗЫ: буду потихоньку выкладывать из своих закромов. Как-то всё больше проникаюсь...
Дык черт возьми, мне бы эдак лет 20 назад доступ к твоим закромам... Впрочем, оно и не надо, как оказывааецца...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Iyeska

Ну да, ну да... Но для чего-то кому-то оно нужно будет, надеюсь.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Кстати, если есть желание без институтского акцента послушать даргинский, то вот, к примеру, перевод книги Ионы (диктор мужчина):

https://ibt.org.ru/ru/audio?id=DRG/DRG&ap=Jonah&ch=1&cl=4

Или евангелия от Матфея (диктор женщина):

https://ibt.org.ru/ru/audio?id=DRG/DRG&ap=Matt&ch=1&cl=13
https://ibt.org.ru/ru/audio?id=DRG/DRG&ap=Matt&ch=14&cl=26
https://ibt.org.ru/ru/audio?id=DRG/DRG&ap=Matt&ch=27&cl=28



The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Очередной скан: второй том собрания сочинений классика даргинской литературы Ахмедхана Абу-Бакара:

https://www.twirpx.org/file/3206088/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Очередной скан из пятитомника классика даргинской литературы Ахмедхана Абу-Бакара, третий том:

https://www.twirpx.org/file/3209542/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Абу-Бакар ГIяхIмадхан. Шел жузлизи дучибти белкӀани. 4-ибил жуз.
Ахмедхан Абу-Бакар. Собрание сочинений: т. 4. На даргинском языке. — Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1993. — 432 с.
Дагъиста машгьурси писатель ГӀяхӀмадхан Абу-Бакарла чердикӀибти произведениебала иш авъибил томлизи бучӀантас дебали гъамти «Учительла каникулти», «Къалализирадси рурси» ва «Кулеха» бикӀути повестуни кадерхахъурти сари.

https://www.twirpx.org/file/3210457/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

И ещё интересная работа, транскрипция и перевод с одного из даргинских диалектов:

https://www.twirpx.org/file/3210516/


Публикуемый «Свод заповедных законов Кайтаг-Дарго» представляет собой ценный, богатый по содержанию памятник истории и языка (уркарахско-кайтагского наречия) одного из дагестанских народов — даргинского народа. К печатаемому Кайтагскому судебнику предпослано предисловие, историко-политический очерк Кайтаг-Дарго, вступительная статья которого дает характеристику судебнику, как важнейшему документу истории средневекового Дагестана. Кроме того издаваемая книга содержит фотокопию рукописи, ее перевод на современный алфавит даргинского языка, русский перевод и примечания к тексту перевода.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Tibaren

Offtop
Иеска-сама батоно! Классная у тебя работа, эх, сбросить бы лет эдак дцыть, да вернуться к такскыть к истокам...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Iyeska

Offtop
Дааа, работа точно классная! А насчёт лет - можно же к истокам вернуться в любой момент практически. Истоки они такое, нетленные. Ну, при желании. Я вот периодически возвращаюсь. С тем же даргинским.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

И ещё довольно интересную работу выложил, хоть местами и странноватую (если интересно, можно обсудить, что имеется в виду):

https://www.twirpx.org/file/3212101/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Вот и настал тот день, когда полное собрание сочинений классика даргинской литературы доступно всем заинтересованным :)

Абу-Бакар ГIяхIмадхан. Шел жузлизи дучибти белкӀани. 5-ибил жуз.
Ахмедхан Абу-Бакар. Собрание сочинений: т. 5. На даргинском языке. — Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1994. — 480 с.
Дагъиста машгьурси халкьла писатель ГӀяхӀмадхан Абу-Бакарла шел жузлизи цаладяхъибти произведениебала гӀергъиси иш томлизи бучӀантани чихъли кьиматладарибти «Абалкен, аба, берхӀи», «Табула диркьа», «ХӀядурдикӀухӀели ит дуги дебкӀес» бикӀути повестуни кадерхахъурли сари.

https://www.twirpx.org/file/3215349/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

unlight

Цитата: Iyeska от августа 19, 2020, 19:46
«Свод заповедных законов Кайтаг-Дарго»
Интересно. А что можно вкратце сказать о даргинском языке 17 века в сравнении с современным?

Вообще, насколько велики наши знания о диахронии северокавказских языков?
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Iyeska

Там составитель-переводчик в предисловии пишет, что язык очень труден для понимания с точки зрения носителя современного даргинского (любого диалекта).
А о диахронии мои знания весьма скромны. Это к Тибарену-сану больше.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Nevik Xukxo

Цитата: Iyeska от августа  7, 2020, 14:46
Никто ведь не запрещает говорить на кубачинском, кайтагском или санжинском. Но литературный язык всё же удобнее иметь один, тем более что он давно создан, на нём прекрасная литература существует. Живут же в практически аналогичных условиях те же арабы или немцы, и ничего, учат в школах свою фусху и хохдойч, а в чайных и пивнушках на диалектах общаются. И все счастливы.
Но на всяких энцикловикических сайтиках что-то пишут, что литературный даргинский будто бы не шибко популярен среди даргинцев в целом почему-то.
https://bigenc.ru/linguistics/text/1941121
ЦитироватьЛит. дар­гин­ский яз. пре­по­да­ёт­ся в боль­шин­ст­ве школ в тра­диц. рай­о­нах про­жи­ва­ния дар­гин­цев, од­на­ко лишь ог­ра­ни­чен­но ис­поль­зу­ет­ся для об­ще­ния меж­ду но­си­те­ля­ми раз­ных дар­гин­ских язы­ков.
Мегеб, наверное, вообще выпал из сферы влияния даргинской литнормы? Или нет? :what:

Iyeska

Цитата: Nevik Xukxo от августа 26, 2020, 14:30
Но на всяких энцикловикических сайтиках что-то пишут, что литературный даргинский будто бы не шибко популярен среди даргинцев в целом почему-то.
Только лишь потому, что в целом уровень нынешнего образования не слишком высок, мягко говоря. Что уж говорить о регионах... Люди просто не читают, не пишут. Какая уж тут популярность языка...

Цитата: Nevik Xukxo от августа 26, 2020, 14:30
Мегеб, наверное, вообще выпал из сферы влияния даргинской литнормы? Или нет? :what:
Нет. Никто не выпал. Везде преподавание на литературном, в любом случае (уверен, что и мегебские школы исключения не являют). Поэтому если уж говорить о неком "влиянии", то это только литературный и будет.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

И ещё интересная (хоть местами и слабоватая, особенно в смысле этимологии) работа по даргинскому:

https://www.twirpx.org/file/3220390/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Очередная порция даргинских материалов:

Бустан ЦIудахъар - بستان ژدقار
https://www.twirpx.org/file/3222335/


Даргинско-русский словарь омонимов
https://www.twirpx.org/file/3226557/




The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Nevik Xukxo


Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Nevik Xukxo

Цитата: Iyeska от сентября  7, 2020, 17:48
Ну да. Перевод аварского «Бустана Аваристана».
А почему на цудахарском? Или это из времени, когда даргинский стандарт на базе акушинского не придумали ещё и пробовали писать на разных даргинских?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр