Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Параллельный перевод Ригведы

Автор gasyoun, октября 26, 2013, 15:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Игорь(горыныч)

Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 13:16
Еще нужны ударения для ведийского языка - http://www.detlef108.de/RV-with-Padapatha-T-UTF8.html
Там очень много непонятных для меня значков, подчеркиваний, даже не представляю как их читать. С ударения сделать символы несложно. Хотя я уже работаю с тем тексом что мне прислал Bhudh. Интересует как маленькую, едва слышимую h сделать. как понять где она


Bhudh

Цитата: Игорь(горыныч) от марта 20, 2019, 13:37как маленькую, едва слышимую h сделать. как понять где она
Это Вы о чём, о висарге, что ли?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

4fzbl

Предложение же такое, вовсе не писать в транскрипии придыхательные. Это вообще не буквы, а просто выдохи. Иначе их будут читать как русскую Х, а это будет априори ошибка.

h = украинской Г,
v = белорусской Ў,
e = русской Э̄,
o = русской О̄

Также ṛ ближе скорее к РЫ, чем к РИ

Bhudh

У меня вот такая система:
Цитата: RV 5.27
anasvantā satpatir māmahe me gāvā cetiṣṭho asuro maghonaḥ |
traivṛṣṇo agne daśabhiḥ sahasrair vaiśvānara tryaruṇaś ciketa ||
yo me śatā ca viṃśatiṃ ca gonāṃ harī ca yuktā sudhurā dadāti |
vaiśvānara suṣṭuto vāvṛdhāno'gne yacha tryaruṇāya śarma ||
evā te agne sumatiṃ cakāno naviṣṭhāya navamaṃ trasadasyuḥ |
yo me giras tuvijātasya pūrvīr yuktenābhi tryaruṇo gṛṇāti ||
yo ma iti pravocaty_aśvamedhāya sūraye |
dadad ṛcā saniṃ yate dadan medhām ṛtāyate ||
yasya mā paruṣāḥ śatam uddharṣayanty_ukṣaṇaḥ |
aśvamedhasya dānāḥ somā iva tryāśiraḥ ||
indrāgnī śatadāvny_aśvamedhe suvīryam |
kṣatraṃ dhārayatam bṛhad divi sūryam ivājaram ||
анасвантаа сатпатир маамағээ мээ гааваа чээтиштхоо асуроо магғоонах
трайврьшноо агнээ дащабғих сағасрайр вайщваанара трьярунащ чикээта
ёо мээ щатаа ча вимщатим ча гоонаам ғарии ча юктаа судғураа дадаати
вайщваанара суштутоо вааврьдғааноо'гнээ ячхя трьярунаая щарма
ээваа тээ агнээ суматим чакааноо навиштхаая навамам трасадасьюх
ёо мээ гирас тувижяатасья пуурвиир юктээнаабғи трьяруноо грьнаати
ёо ма ити правоочатьящвамээдғаая суураеэ
дадад рьчаа саним ятээ дадан мээдғаам рьтааятээ
ясья маа парушаах щатам уддғаршаянтьюкшанах
ащвамээдғасья даанаах соомаа ива трьяащирах
индраагнии щатадаавньящвамээдғээ сувиирьям
кшатрам дғаараятам брьғад диви суурьям иваажярам
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Всё-таки как-то бы надо обозначать мурдханья, ретрофлексные согласные... В русском же только "ша" имеет аналог.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Игорь(горыныч)

Цитата: Bhudh от марта 20, 2019, 13:43
Цитата: Игорь(горыныч) от марта 20, 2019, 13:37как маленькую, едва слышимую h сделать. как понять где она
Это Вы о чём, о висарге, что ли?
Да, наверное, типа БхАГАВАТГИТА
Если Х - можно гервью передать, то не вижу проблем. Кажется буква Гх на украинском так и значится. Букву о можно везде сделать как ОО и внизу нарисовать черточку, типа долгий О звучит, также и с остальными буквами. Лучше верх букв освободить, потому что там пишется й и путать ее с и долгшой (и с верхней чертой) очень легко. Это пока то, что я понял.

Bhudh

Цитата: Игорь(горыныч) от марта 20, 2019, 15:04Да, наверное, типа БхАГАВАТГИТА
Вы, вообще, как с санскритскими текстами собрались работать, если терминов не знаете?
Висарга — это не "типа Бх", это в конце слога. А в "типа Бх" вообще звонкое придыхание, называемое в науке murmured voice.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Damaskin

Цитата: Игорь(горыныч) от марта 20, 2019, 15:04
Да, наверное, типа БхАГАВАТГИТА
Если Х - можно гервью передать, то не вижу проблем. Кажется буква Гх на украинском так и значится. Букву о можно везде сделать как ОО и внизу нарисовать черточку, типа долгий О звучит, также и с остальными буквами. Лучше верх букв освободить, потому что там пишется й и путать ее с и долгшой (и с верхней чертой) очень легко. Это пока то, что я понял.

Понимание смысла текста читателем не предполагается, так?

Игорь(горыныч)

Цитата: Bhudh от марта 20, 2019, 15:38
Цитата: Игорь(горыныч) от марта 20, 2019, 15:04Да, наверное, типа БхАГАВАТГИТА
Вы, вообще, как с санскритскими текстами собрались работать, если терминов не знаете?
Висарга — это не "типа Бх", это в конце слога. А в "типа Бх" вообще звонкое придыхание, называемое в науке murmured voice.
я уже это понял что это не висарга. Бхудх, какая разница разбираюсь я в санскрите или не разбираюсь. Я технически могу осуществить грамотную верстку текста. Для этог оя советуюсь со знающими людьми, вместо бросания умных фраз - лучше спокойно опишите какими буквами заменить латиницу на кириллицу, какие новые символы нарисовать чтобы было понятно и удобно читать текст.

ЦитироватьПонимание смысла текста читателем не предполагается, так?
Возможно я параллельно прикручу со временем русский перевод. По нумерации строф очень легко понять о чем говорится на санскрите, хотя бы в общих чертах. А для упоротых личностей - останется текст на санскрите.
Например как я понял
ṣ - ш (передается без точки внизу)
h - ћ
e - ээ (с нижним подчеркиванием)
о - оо (с нижним подчеркиванием)
с - ч
у - й
и т.д.


Bhudh

Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 01:33Проблема таких транскрипций в том, что в ведийском языке и позднем санскрите нет русских Х, В, Е.
Русская Х может быть уместна только для висарги внутри шлоки.
Более того, Э, О должны быть длинными.
Английского h в санскрите тоже нет (кроме как висарги в конце слова), но в IAST её используют. И ē, ō в IAST тоже не пишут, ибо избыточно: кратких e, o в санскрите нет.
Так почему бы и не использовать ИСККОНовскую транслитерацию IAST в кириллицу? Достаточно только как-то уточнить звонкость h.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Damaskin

Цитата: Игорь(горыныч) от марта 20, 2019, 15:52
Возможно я параллельно прикручу со временем русский перевод. По нумерации строф очень легко понять о чем говорится на санскрите, хотя бы в общих чертах. А для упоротых личностей - останется текст на санскрите.

А на фига вообще тогда нужен текст на санскрите?

4fzbl

Цитата: Bhudh от марта 20, 2019, 16:04
Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 01:33Проблема таких транскрипций в том, что в ведийском языке и позднем санскрите нет русских Х, В, Е.
Русская Х может быть уместна только для висарги внутри шлоки.
Более того, Э, О должны быть длинными.
Английского h в санскрите тоже нет (кроме как висарги в конце слова),
Висарга в конце слова - это не английская h, а слабая русская х.
Цитироватьно в IAST её используют.
Так и речь идет про то, что существующие транскрипции ошибочны в плане точной передачи звуков
ЦитироватьИ ē, ō в IAST тоже не пишут, ибо избыточно: кратких e, o в санскрите нет.
Это может быть избыточно только для тех, кто априори владеет правилами, но не для большинства обывателей
ЦитироватьТак почему бы и не использовать ИСККОНовскую транслитерацию IAST в кириллицу? Достаточно только как-то уточнить звонкость h.
Почему я должен ее использовать если на мой взгляд она не доведена до ума

Bhudh

Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 16:17Висарга в конце слова - это не английская h, а слабая русская х.
Cлабая русская х это джиғвамулия.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

4fzbl

Цитата: Bhudh от марта 20, 2019, 16:33
Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 16:17Висарга в конце слова - это не английская h, а слабая русская х.
Cлабая русская х это джиғвамулия.
У вас кстати ошибка в транскрипции. Висарга в конце шлок должна быть уже с эхом и звучать как украинская г

Например: Kūrmaḥ Kūrmaḥ Kūrmaḥ Kūrmaḥ

Будет звучать как: Куурмах Куурмах Куурмах Куурмаhaa

Bhudh

Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 16:42У вас кстати ошибка в транскрипции.
Это не ошибка, висарги у меня не аллофонируются.

Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 16:42Висарга в конце шлок должна быть уже с эхом и звучать как украинская г
[источник?]

Цитата: The precise pronunciation of visarga in Vedic texts may vary between Śākhās. Some pronounce a slight echo of the preceding vowel after the aspiration: aḥ will be pronounced [ɐhᵄ], and iḥ will be pronounced [ihⁱ].
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

4fzbl

Цитата: Bhudh от марта 20, 2019, 16:46
Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 16:42У вас кстати ошибка в транскрипции.
Это не ошибка, висарги у меня не аллофонируются.

Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 16:42Висарга в конце шлок должна быть уже с эхом и звучать как украинская г
[источник?]

Цитата: The precise pronunciation of visarga in Vedic texts may vary between Śākhās. Some pronounce a slight echo of the preceding vowel after the aspiration: aḥ will be pronounced [ɐhᵄ], and iḥ will be pronounced [ihⁱ].
Вам нужен источник? Послушайте традиционные браминские распевы. Ссылки приводил в одной из тем

Bhudh

Может, Вы и спектрограммы распевов представите? Ютуп у меня не пашет, послушать не могу.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

4fzbl

Цитата: Bhudh от марта 20, 2019, 16:58
Может, Вы и спектрограммы распевов представите? Ютуп у меня не пашет, послушать не могу.
На вики, откуда вы процитировали, нет ссылки на АИ. Поэтому я остаюсь верен своим ушам

Bhudh

Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 17:02На вики, откуда вы процитировали, нет ссылки на АИ.
Там сначала есть слово Śākhās, а потом слово some.
Это недостаточно АИ?
Ваши уши важнее шакх?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

4fzbl

Цитата: Bhudh от марта 20, 2019, 17:04
Цитата: 4fzbl от марта 20, 2019, 17:02На вики, откуда вы процитировали, нет ссылки на АИ.
Там сначала есть слово Śākhās, а потом слово some.
Это недостаточно АИ?
Ваши уши важнее шакх?
Ой, я сам давно пишу на вики и прекрасно знаю, что там запросто могут впарить любую лажу. Ответственности у авторов нуль

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Игорь(горыныч)

Цитата: Damaskin от марта 20, 2019, 16:16
А на фига вообще тогда нужен текст на санскрите?
Тект на санскрите, если попроще сказать, благостно влияет на сознание человека при его произношении, дже не зная значения слов ментально.
Итак, господа, вы все же определитесь с русской х, как ее разновидности грамотно перевести.
Латинск. h в транслитерации - это гервь? А h с точкой внизу?
е меняем на э
О и Э - всегда долгие.
Дальше предложения?

4fzbl


Damaskin

Цитата: Игорь(горыныч) от марта 20, 2019, 17:15
Тект на санскрите, если попроще сказать, благостно влияет на сознание человека при его произношении, дже не зная значения слов ментально.

Понятно. От дальнейших вопросов воздержусь.  :fp:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр