Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор muchata
 - апреля 15, 2009, 12:46
ребята, вы супер! спасибо огромное!
Автор Xico
 - апреля 3, 2009, 23:37
Встречал применительно к отдельным словам.
ЦитироватьSometimes more than one explanation of the origin of a word is plausible — multiple etymology.
http://books.google.ru/books?id=UOwcJcX-qroC&pg=PA46&lpg=PA46&dq=multiple+etymology&source=bl&ots=u9Tz1BPscd&sig=4r8lawI-caWWIsgSNdGXhcV2d4k&hl=ru&ei=6m3WSZ_WLo6FsAah5tyQDw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5
См. также http://www.jstor.org/pss/454027

То есть речь идёт о равновероятных источниках (equal plausibility). (Хотя иногда вполне возможно говорить и о пересечении влияний, как в приведенных примерах, когда один источник влияет на какой-то один аспект, а другой - на другой.)
*************************************
Надо, пожалуй, перевести как "множественная этимология", пояснив, что имеется под этим в виду.
ЦитироватьВ связи с этим, нам представляется необходимым говорить об исследовании древних терминов, исходя из принципа "множественной этимологии" (установление нескольких равновероятных этимологических решений древнего термина), разработанного академиком В.Н.Топоровым. Он пишет по этому поводу: "В одном случае этимология как бы полностью, без остатка исчерпывает слово... В другом случае этимология оказывается неоконченной..., не центрированной, но только намекающей на ее неисчерпаемость и глубинные потенции... К последнему случаю относятся особо отмеченные слова, являющиеся наиболее существенными конструктами модели мира и, как правило, выступающие как преимущественный объект мифопоэтической или онтологической этимологии. Именно здесь с особой очевидностью выясняется, что понятие окончательной (абсолютной, единственной правильной) этимологии для целого класса слов является иллюзией, что отношение семантической структуры слова и его этимологии как бы меняется"
http://209.85.129.132/search?q=cache:gWCTJojfTOAJ:orel3.rsl.ru/dissert/brunova_e_g/EBD_633A_brunovaEG1.pdf+множественная+этимология&cd=8&hl=ru&ct=clnk&gl=ru

Нашел ещё один вариант перевода:
ЦитироватьПоказательно, что и в современном языкознании все большую популярность завоевывает идея «множественной» или «контаминационной» этимологии [Топоров 1960; Georgiev 1982].
http://ec-dejavu.ru/m/Mouse.html
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 3, 2009, 13:07
Цитата: Xico от апреля  3, 2009, 12:18
"спорная этимология" / "неоднозначная этимология" ?

Нет.

ЦитироватьAl. Graur is the author of the "multiple etymology theory", which says that a language element (not only words, but suffixes, prefixes, grammatical elements etc.) can come from more than one language. So, for example, the rom. suf. –ţie comes from Russian. The word revoluţiune comes from the French révolution. So, revoluţie comes partly from French, partly from Russian; it has a multiple etymology. The same happened to the lat. –iscus which became –esc(u), but under the influence of the dacian –isko.
Автор Xico
 - апреля 3, 2009, 12:18
"спорная этимология" / "неоднозначная этимология" ?
Автор muchata
 - апреля 3, 2009, 10:59
подскажите пожалуста, как перевести на русский термин multiple etymology.
спасибо.