Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

дж в украинском

Автор С З, августа 27, 2009, 08:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: Conservator от июля  6, 2013, 09:06

Цитата: Pawlo от июля  6, 2013, 02:06
Шановний модератор чогось небайдужий до теорії Погодіна

нє. він про значно новіші часи веде мову, 17-початок 18 століття. вважає, що в цей час Південь справді являв цілком незаселене Дике поле.
ну не в чистому вигляді та теорія а скоріш щось побудоване за її мотивами. ви мене зрозуміли
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

ldtr

Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 13:37
Цитата: ldtr от июля  5, 2013, 11:40
иду > ид'у
А почему должно происходить такое изменение?
По тем же причинам, по которым произошло бы изменение:
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 11:06
Цитата: Python от июля  5, 2013, 10:51
А подільське «розводю» з чого еволюціонувало?
Ни с чего — это уже полное выравнивание [д'] по всей парадигме, подобные выравнивания у i-основных глаголов — общеславянское явление.

Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 10:15
влияние польских и словацких форм с dz (собственно, то же самое может быть и в глагольных парадигмах, где это приняло систематизированный характер).
Восстановили фонему dž под влиянием какой-то другой, тоже неприсутствующей в системе фонемы? Что за влияние?

Wolliger Mensch

Цитата: ldtr от июля  6, 2013, 21:25
По тем же причинам, по которым произошло бы изменение:
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 11:06
Цитата: Python от июля  5, 2013, 10:51
А подільське «розводю» з чого еволюціонувало?
Ни с чего — это уже полное выравнивание [д'] по всей парадигме, подобные выравнивания у i-основных глаголов — общеславянское явление.

В согласноосновном спряжении не было чередования простых согласных и патальных в 1-м л. ед. числа: *pletetь отличалось от *pletǫ лишь небольшим позиционным смягчением, в древнерусском пары [С ~ C'] также оставались позиционно обусловленными и звуки не воспринимались как различные фонемы, кроме того, они были акустически близки в отличие от [т] и [ч'], напримерв, в свѣтить ~ свѣчю. Выравнивание имело место в говорах у задненёбных основ: печу, волочу, бережу и под. или в обратную сторону — пекёт, волокёт, берегёт.

Цитата: ldtr от июля  6, 2013, 21:25Восстановили фонему dž под влиянием какой-то другой, тоже неприсутствующей в системе фонемы? Что за влияние?

Почему именно «восстановили»? И фонема /џ/ существует и сама по себе, не на месте праслав. *ď, напр. джерело, джміль, бджола — так что о «несуществующей» не может быть и речи. Выше замечали, что /џ/ в глагольных формах было введено для дифференциации со сходными формами с /ж/: вожу (возити) ~ воджу (водити) по аналогии с відвішу (відвісити) ~ відвічу (відвітити) — то есть сохранённое противопоставление в глухой паре было перенесено на звонкую, благо /џ/ в языке для этого была.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

engelseziekte

Цитата: engelseziekte от июля  5, 2013, 16:09
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 10:15Так меджи — западноукраинский диалектизм (сюда же и русинское змедже) — влияние польских  и словацких форм с dz (собственно, то же самое может быть и в глагольных парадигмах, где это приняло систематизированный характер). Если вы посмотрите словарь, то обнаружите среди диалектный форм и міждо и проміждо — тоже иноязычное влияние, только уже церковнославянское.
Где можно об этом почитать?
Ну пожалуйста. :)

ldtr

Цитата: engelseziekte от июля  6, 2013, 22:10
Цитата: engelseziekte от июля  5, 2013, 16:09
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 10:15Так меджи — западноукраинский диалектизм (сюда же и русинское змедже) — влияние польских  и словацких форм с dz (собственно, то же самое может быть и в глагольных парадигмах, где это приняло систематизированный характер). Если вы посмотрите словарь, то обнаружите среди диалектный форм и міждо и проміждо — тоже иноязычное влияние, только уже церковнославянское.
Где можно об этом почитать?
Ну пожалуйста. :)
Юрій Шевельов, "Історична фонологія української мови", с. 87

Wolliger Mensch

Цитата: engelseziekte от июля  6, 2013, 22:10
Цитата: engelseziekte от июля  5, 2013, 16:09
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 10:15Так меджи — западноукраинский диалектизм (сюда же и русинское змедже) — влияние польских  и словацких форм с dz (собственно, то же самое может быть и в глагольных парадигмах, где это приняло систематизированный характер). Если вы посмотрите словарь, то обнаружите среди диалектный форм и міждо и проміждо — тоже иноязычное влияние, только уже церковнославянское.
Где можно об этом почитать?
Ну пожалуйста. :)

Прошу прощения, пропустил ваш вопрос. В работах по истории украинской фонетики я встречал мнение, что [џ] на месте праслав. *ď — древнерусский диалектизм (у Брицына, напр.), но это не объясняет [ж] < *ď в именных, наречных формах, а также изолированных глагольных, а также то, что формы типа меджа, саджа, пряджа появляются именно на западе Украины. Аналогичное распределение в полосе средне/южнорусско-белорусских говоров — [џ] появляется на западе. Можно также посмотреть у Жовтобрюха, ІГУМ, стр. 34 — там он перечисляет сторонников и противников прямого развития *ď > *ǯʲ (> ǯ). Можете считать, что я отношу себя к противникам (по выше перечисленным причинам).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

engelseziekte

Цитата: ldtr от июля  6, 2013, 22:20Юрій Шевельов, "Історична фонологія української мови", с. 87
Открыл. Где вы там такое нашли?

engelseziekte


Wolliger Mensch

Цитата: engelseziekte от июля  6, 2013, 22:32
Цитата: ldtr от июля  6, 2013, 22:20Юрій Шевельов, "Історична фонологія української мови", с. 87
Открыл. Где вы там такое нашли?

Ну как, аж с 86-й по 95-ю страницу разбирает этот вопрос.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

engelseziekte

Так ведь Шевелёв — сторонник [џ] как прямого рефлекса *dj. Противоположную точку зрения он упоминает лишь вскользь.

Wolliger Mensch

Цитата: engelseziekte от июля  6, 2013, 22:46
Так ведь Шевелёв — сторонник [џ] как прямого рефлекса *dj. Противоположную точку зрения он упоминает лишь вскользь.

Ну, вам не всё ли равно, какой он точки зрения?  ;D — Вы смотрите описание и примеры, а выводы делайте сами — что логично и не притянуто за уши, что наоборот. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ldtr

Цитата: engelseziekte от июля  6, 2013, 22:46
Так ведь Шевелёв — сторонник [џ] как прямого рефлекса *dj.
Жовтобрюх тоже, см. "Історія української мови – Фонетика" (1979):
ЦитироватьПроте аргументація погляду про нове походження української африкати [dž] не переконлива.
(с. 90)
ЦитироватьТаким чином, заперечувати давність в українській мові африкати [dž] з [dj] немає будь-яких підстав.
(с. 91)

engelseziekte

Цитата: Wolliger Mensch от июля  6, 2013, 22:55Ну, вам не всё ли равно, какой он точки зрения?  ;D — Вы смотрите описание и примеры, а выводы делайте сами — что логично и не притянуто за уши, что наоборот. :yes:

Его я уже читал, захотелось разнообразия и контраргументов :)

ldtr, благодарю.

ldtr

Еще раз.
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 11:06
Цитата: Python от июля  5, 2013, 10:51
А подільське «розводю» з чого еволюціонувало?
Ни с чего — это уже полное выравнивание [д'] по всей парадигме, подобные выравнивания у i-основных глаголов — общеславянское явление.
«Полное выравнивание [д'] по всей парадигме» означает:
розводжу, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
>
розвод'у, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
или что-то другое?

Если да, то почему нет аналогичного полного выравнивания:
плету, плет'еш, плет'е, плет'емо, плет'ет'е, плетуть
>
плет'у, плет'еш, плет'е, плет'емо, плет'ет'е, плет'уть
?

Python

Цитировать«Полное выравнивание [д'] по всей парадигме» означает:
розводжу, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
>
розвод'у, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
или что-то другое?

Если да, то почему нет аналогичного полного выравнивания:
плету, плет'еш, плет'е, плет'емо, плет'ет'е, плетуть
>
плет'у, плет'еш, плет'е, плет'емо, плет'ет'е, плет'уть
?
Приголосні перед українськими Е, И затверділи, тому «вирівнювання всієї парадигми» (якщо воно не архаїчніше за це затвердіння) могло зводитись лише до вирівнювання  «розводжу», «ходжу» і т.п. за аналогією з «розводять», «ходять» та ін. У другому випадку (плетуть, ростуть та ін.) форми з м'якою приголосною взагалі не було, а «плету» і «плетуть» вирівнювання між собою не потребують.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: ldtr от июля  7, 2013, 02:34
«Полное выравнивание [д'] по всей парадигме» означает:
розводжу, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
>
розвод'у, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
или что-то другое?
Вероятно, это означает выравнивание с глаголами на л/н/р, например
пал'у, палиш, палит', палимо, палите, пал'ат'

jvarg

Цитата: Wolliger Mensch от июля  6, 2013, 22:29
Цитата: engelseziekte от июля  6, 2013, 22:10
Цитата: engelseziekte от июля  5, 2013, 16:09
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 10:15Так меджи — западноукраинский диалектизм (сюда же и русинское змедже) — влияние польских  и словацких форм с dz (собственно, то же самое может быть и в глагольных парадигмах, где это приняло систематизированный характер). Если вы посмотрите словарь, то обнаружите среди диалектный форм и міждо и проміждо — тоже иноязычное влияние, только уже церковнославянское.
Где можно об этом почитать?
Ну пожалуйста. :)

Прошу прощения, пропустил ваш вопрос. В работах по истории украинской фонетики я встречал мнение, что [џ] на месте праслав. *ď — древнерусский диалектизм (у Брицына, напр.), но это не объясняет [ж] < *ď в именных, наречных формах, а также изолированных глагольных, а также то, что формы типа меджа, саджа, пряджа появляются именно на западе Украины. Аналогичное распределение в полосе средне/южнорусско-белорусских говоров — [џ] появляется на западе. Можно также посмотреть у Жовтобрюха, ІГУМ, стр. 34 — там он перечисляет сторонников и противников прямого развития *ď > *ǯʲ (> ǯ). Можете считать, что я отношу себя к противникам (по выше перечисленным причинам).
А на русском языке вы сможете это изложить?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Wolliger Mensch

Цитата: jvarg от июля  7, 2013, 09:19
А на русском языке вы сможете это изложить?

В плане? На примере русского языка? Или вы чего-то не поняли?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: ldtr от июля  7, 2013, 02:34
Еще раз.
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 11:06
Цитата: Python от июля  5, 2013, 10:51
А подільське «розводю» з чого еволюціонувало?
Ни с чего — это уже полное выравнивание [д'] по всей парадигме, подобные выравнивания у i-основных глаголов — общеславянское явление.
«Полное выравнивание [д'] по всей парадигме» означает:
розводжу, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
>
розвод'у, розвод'иш, розвод'ит', розвод'имо, розвод'ит'е, розвод'ят'
или что-то другое?

Если да, то почему нет аналогичного полного выравнивания:
плету, плет'еш, плет'е, плет'емо, плет'ет'е, плетуть
>
плет'у, плет'еш, плет'е, плет'емо, плет'ет'е, плет'уть
?

Вам уже указали на вашу ошибку в этих выкладках. Кроме того, вы это сообщение читали:
Цитата: Wolliger Mensch от июля  6, 2013, 22:06
Цитата: ldtr от июля  6, 2013, 21:25
По тем же причинам, по которым произошло бы изменение:
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 11:06
Цитата: Python от июля  5, 2013, 10:51
А подільське «розводю» з чого еволюціонувало?
Ни с чего — это уже полное выравнивание [д'] по всей парадигме, подобные выравнивания у i-основных глаголов — общеславянское явление.

В согласноосновном спряжении не было чередования простых согласных и патальных в 1-м л. ед. числа: *pletetь отличалось от *pletǫ лишь небольшим позиционным смягчением, в древнерусском пары [С ~ C'] также оставались позиционно обусловленными и звуки не воспринимались как различные фонемы, кроме того, они были акустически близки в отличие от [т] и [ч'], напримерв, в свѣтить ~ свѣчю. Выравнивание имело место в говорах у задненёбных основ: печу, волочу, бережу и под. или в обратную сторону — пекёт, волокёт, берегёт.

Цитата: ldtr от июля  6, 2013, 21:25Восстановили фонему dž под влиянием какой-то другой, тоже неприсутствующей в системе фонемы? Что за влияние?

Почему именно «восстановили»? И фонема /џ/ существует и сама по себе, не на месте праслав. *ď, напр. джерело, джміль, бджола — так что о «несуществующей» не может быть и речи. Выше замечали, что /џ/ в глагольных формах было введено для дифференциации со сходными формами с /ж/: вожу (возити) ~ воджу (водити) по аналогии с відвішу (відвісити) ~ відвічу (відвітити) — то есть сохранённое противопоставление в глухой паре было перенесено на звонкую, благо /џ/ в языке для этого была.
?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ldtr

Цитата: Wolliger Mensch от июля  7, 2013, 11:24
Вам уже указали на вашу ошибку в этих выкладках. Кроме того, вы это сообщение читали:
Да, прочитал. Там нет объяснения, по какой логике в общеславянском плане у i-основных глаголов фонемы ž/dž/žd в 1л. ед.ч. заменяются фонeмой dʲ, вместо, скажем, фонeмой d, соответственно нет ответа на мой вопрос, если не так, то как вы описали бы постулированное вами «полное выравнивание [д'] по всей парадигме».

Drundia

Цитата: ldtr от июля  7, 2013, 14:51
Да, прочитал. Там нет объяснения, по какой логике в общеславянском плане у i-основных глаголов фонемы ž/dž/žd в 1л. ед.ч. заменяются фонeмой dʲ, вместо, скажем, фонeмой d, соответственно нет ответа на мой вопрос, если не так, то как вы описали бы постулированное вами «полное выравнивание [д'] по всей парадигме».
По этой логике заменяется больше согласных.
Не только «ходю», но и «носю», «возю», «летю».

Sandar

Прикол: деякі носії оцього всього нашого хо́дю, но́сю, во́зю, летю́ (може бути і ходю́, носю́, возю́, але то не то, з носіями тако́го такого прикола б не було), бажаючи деколи звучати стандартно, говорять пла́чу, запла́чу. "Та нє, не треба, я запла́чу".  :)

R

На неджілю рано джівчатку по вяно.

То не поширене явище. То тільки в одному селі.




Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр