Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Поищите ошибки, пожалуйста

Автор Nixer, ноября 16, 2005, 14:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Wolliger Mensch

Цитата: Nixer
Поищите ошибки, пожалуйста, вот тут: http://cicrm.access.telecore.net.ru
Каким же образом можно проверить ошибки, если там какие-то тексты на индоевропейском (в чьем-то предаставлении)? Никто же не слышал, как в реальности звучал индоевропейский язык.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nixer

Я имел в виду, ну хотя бы самые явные ошибки. Ошибки в морфологии, падежах, лексике.

Плюс нужно как-то заполнить пропуски в последнем тексте.

Wolliger Mensch

Цитата: Nixer
Я имел в виду, ну хотя бы самые явные ошибки. Ошибки в морфологии, падежах, лексике.
Это совершенно невозможно сделать без словаря и грамматики.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nixer

ЦитироватьЭто совершенно невозможно сделать без словаря и грамматики.

Есть же какие-то современные представления. Спряжения глаголов, окончания существительных.... Нашёл пару таблиц в википедии и оттуда же по ссылкам. Но не покидает ощущение, что это только верхушка айсберга и знающим людям известно гораздо больше.

Wolliger Mensch

Цитата: Nixer
ЦитироватьЭто совершенно невозможно сделать без словаря и грамматики.

Есть же какие-то современные представления. Спряжения глаголов, окончания существительных.... Нашёл пару таблиц в википедии и оттуда же по ссылкам. Но не покидает ощущение, что это только верхушка айсберга и знающим людям известно гораздо больше.
Советую сравнить представления об индоевропейском языке Вяч. Вс. Иванова и Освальда Семереньи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Nixer
А есть какая-нибудь ссылка?
Не знаю. У меня книги.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Wolliger Mensch

Цитата: Yitzik
Шибко смахивает на калечную латынь...
Это не "калечная латынь", а индоевропейскийский язык в том виде, как его видит, как я понял, Никсер.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nixer

Точнее, праиндоевропейский.
А тексты какие-нибудь можешь оттуда привести, если есть?

Я так понял, твои книги всё-таки не содержат описание грамматики?

(P.S. Я - Nixer)

Wolliger Mensch

Цитата: Nxx
Точнее, праиндоевропейский.
А тексты какие-нибудь можешь оттуда привести, если есть?

Я так понял, твои книги всё-таки не содержат описание грамматики?

(P.S. Я - Nixer)
Описание грамматики содержат в той или иной степени все работы по индоевропейскому языку, даже если если речь идет только о фонетике. Тексты на индоевропейском языке после Августа Шлейхера ученые не пишут - повзрослели.  8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nixer

ЦитироватьОписание грамматики содержат в той или иной степени все работы по индоевропейскому языку, даже если если речь идет только о фонетике.

Значит, можно попытаться найти ошибки?

ЦитироватьТексты на индоевропейском языке после Августа Шлейхера ученые не пишут - повзрослели.

Тут вы ошибаетесь. Впрочем, даже текст Шлейхера "доводят до ума".

Wolliger Mensch

Цитата: NixerТут вы ошибаетесь. Впрочем, даже текст Шлейхера "доводят до ума".
Не ошибаюсь. Языковые игры - вещь распространенная среди лингвистов, разница в том, что Шлейхер сочинял свои басни в порядке научных исследований, а не игры.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Azzurro

По-моему, легче не найти ошибки, а переписать весь текст - с учётом трёх ларингалов, отсутствия фонемы V, наличия сонантов (W, Y, слоговых сонорных), наличия оппозиции гласных по долготе, наличия палатальных и лабиовелярных и кое-что ещё. И, разумеется, никаких фонем A! CH, то есть русское X, тоже вряд ли допустимо.

При внесении этих изменений, для той же сказочки получим (с минимальными изменениями самой структуры):

До. Ovis ecuosque
Gorei ovis, quesuo vulne ne est, ecuons especet, oinom ghe gverhum voghom veghontum, oinomque megom bhorom, oinomque ghmenum ocu bherontum. Ovis nu ecuobhos evequet: «Cer eghnutoi moi, ecuons eguontum manum, nerm videntei». Ecuos to evequont: «Cludhi, ovei, cer que eghnutoi nasmei videntibhos: ner, potis, oviom egh vulnem sebhi nevo ghuermom vestrom cvergneti; neghi oviom vulne esti». Tod cecleus ovis agrom ebheguet.

После. h3‎ewis h1ek'woh1es-kwe
Gwh3rēi h3ewis, kwesyo wlh2nh2 ne h1eh1est h1ek'wons h1espek'et, Hoinom gwhe gwrh2um woĝhom weĝhontm, Hoinomkwe mĝeh2m bhorom, Hoinomkwe ĝhmenm ōk'u bherontm. h3‎ewis nu h1ek'wobh(y)os h1ewewkwet: "K'ēr h2eghnutoi (h1)moi h1ek'wons h2eĝontm h2nerm widntei". h1ek'woh1es tu h1ewewkwont: "K'ludhi, h3ewei, k'ēr h2eghnutoi nsmei widntbh(y)os: h2nēr, potis, h3ewyom r wlh2neh2m sebhi gwhermom westrom kwrneuti. Neĝhi h3ewyom wlh2nh2 h1esti. Tod k'ek'luwōs h3ewis h2eĝrom h1ebhuget.


При этом надо учесть, что реконструкция протосинтаксиса - ещё более смелое допущение, чем реконструкция собственно протолексемы с её приближённой протофонетикой и протоморфологией, так как сама "восстановленная" индоевропейская лексема - не более чем формула, искусственный конструкт.

Nixer

ЦитироватьХотя некоторые очевидности есть, например est вместо esti.

Этот глагол имел много форм. Вы уверены, что должно быть именно esti и в каком именно месте? По-моему, esti относится ко второму лицу настоящего времени.

Azzurro, это вы сейчас сами расписали всё по фонетике или взяли откуда-то готовый текст?

Тут есть два момента:
1. Не имеет значения, какие буквы вы используете - v или w, нужно просто быть последовательным. Не всегда удобно пользоваться верхним индексом.

2. Насчёт ларингалов. Почему-то в словаре основ ПИЕ на сайте Старостина ларингалы вообще не указаны. Но если их учитывать, нужно чётко понимать, сколько их, чем они различаются, и в каких местах они стоят. В разных источниках я видел ларингалы совершенно вразных местах слов, поэтому решил их вообще не указывать, пока не прояснится. Ларингал ha я указал просто как "a", т.к. и в языках-предках, и в языках-потомках он соответствует этой гласной (= евр. алефу?)

Вообще, пока не пойму, как эти ларингалы звучали, не буду их указывать. Может кто-нибудь записать на звук произношение арабских ларингалов и выложить на сайт?

Azzurro

Расписал исходя из множества имеющихся соответствий в и.-е. языках. Насчёт V: как раз имеет значение. Необходимо отразить с одной стороны билабиальный, а с другой - "двояко-сонантический" характер индоевропейского V. Лучше всего это отражается при помощи U c подстрочной скобочкой (как и I для неслогового И). За неимением такого значка обозначаю как W и Y соответственно.

По поводу ларингалов: на сегодняшний день, кажется, уже общепризнанно, что они были и было их как минимум три.  Ларингал - есть фонематическая абстракция с доподлинно неустановленной звуковой манифестацией. Это фонема, которая по поведению является сонантов: может быть как слогообразующей, так и неслоговой. Три ларингала выделяются простейшей операцией: h1e > e, h2e > a, h3e > o. Введение ларингалов вносит стройность в структуру индоевропейского корня: двухрадикальные корни превращаются в трёхрадикальные, и таким образом постулируется единая структура простейшего корня: он состоит из двух консонантных (неслогообразующих) элементов и одного вокалического (слогообразующего), причём в качестве вокалического может выступать гласный или сонант (включая сонорные и ларингалы). И т.д.
Надстрочные знаки нужны, чтобы отличать аспирацию придыхательных согласных от ларингалов, а также лабиовелярные от сонанта W.
По поводу произносительного качества ларангалов может быть много спекуляций, так как в индоевропейских они оказались крайне нестабильны и почти не оставили следов (кроме хеттcкого). Обычно считается, что h1 - кнаклаут, h2 - фарингал а h3 - лабиализованный фарингал.

PS. 2-е лицо от h1es- "быть" - h1es-(s)i. Но в 1-м тексте - форма имперфекта с аугментированным продлением - h1e-h1es-t > e-est > ēst.

Nixer

ЦитироватьРасписал исходя из множества имеющихся соответствий в и.-е. языках.

Не верю. Я этот текст видел и до вас.

ЦитироватьНасчёт V: как раз имеет значение.

Я же не предлагаю читать V как по-английски. Читайте как в латыни. Вообще, как оказалось, набор символов классической латыни (без k, w, x, y, z) очень подходит для ПИЕ.

По поводу ларингалов. Возьмём слово "ocu". Во всех словарях приведена именно такая форма (при это могут указать, что наиболее древняя форма - h3ecu). Я же беру нормальный ПИЕ, а не древнейший. Регулярная форма корня была характерна даже не для ПИЕ и не для Нордического(Евразиатского), а для более древних Ностратического и Борейского. Тем более не вижу смысла указывать ларингалы, если неизвестно, как они произносились. Лучше уж заменить соответствующими гласными.

ЦитироватьОбычно считается, что h1 - кнаклаут, h2 - фарингал а h3 - лабиализованный фарингал.

Запишете на звук?

ЦитироватьPS. 2-е лицо от h1es- "быть" - h1es-(s)i.

Да-да

ЦитироватьНо в 1-м тексте - форма имперфекта с аугментированным продлением - h1e-h1es-t > e-est > ēst.

Могли бы объяснить поподробнее? В других источниках там "ghe est"...

Wolliger Mensch

Да-да? Вы только сообщением выше предположили, что 2-е лицо - это esti.  ;-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Остаётся вопрос - что делать человеку, не верящему в существование протоиндоевропейского? А приведенные тексты действительно сильно на латыны смахивают. Потому и вызывают сомнения...
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Wolliger Mensch

Цитата: Yitzik
Остаётся вопрос - что делать человеку, не верящему в существование протоиндоевропейского? А приведенные тексты действительно сильно на латыны смахивают. Потому и вызывают сомнения...

Составитель, очевидно исходил из латинского языка, и постепенно подгонял текст под индоевропейские нормы, но остановился на полпути.

(Замечательно выглядит. Не знал, что здесь можно шрифтами пользоваться.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Цитата: Wolliger Mensch
Составитель, очевидно исходил из латинского языка, и постепенно подгонял текст под индоевропейские нормы, но остановился на полпути.
У меня сложилось практически то же самое впечатление.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Nixer

ЦитироватьДа-да? Вы только сообщением выше предположили, что 2-е лицо - это esti

Я ошибся. Считайте, что я сказал глупость. Когдя я написал, я уже понял, но я писал под гостем и не смог исправить. Azzurro правильно написал.

ЦитироватьСоставитель, очевидно исходил из латинского языка, и постепенно подгонял текст под индоевропейские нормы, но остановился на полпути.

Ничего подобного. От латыни здесь только шрифт. Например, сказака Шлейхера написана на основе аналогичного текста на санскрите.

Если быть более точным, Reg deivosque и Ovis ecvosque переведены с санскрита, Pater naseros, Credheo и Decta Mari - вероятно, с латыни. К некоторым текстам дано два варианта.

К тому же, почему латыни не быть похожей на праиндоевропейский? Латынь - это индоевропейский язык, к тому же 2000-летней давности. Понятно, что её отделяет от праиндоевропейского гораздо меньшее расстояние, чем русский или английский.

Цитироватьформа имперфекта с аугментированным продлением

Скажи пожалуйста, что это такое? Это то же самое удвоение первой согласной корня, как и в словах "мемориал", "гигант" и "пипетка"?

Nixer

Ребята, ну помогите, всё-таки, заполнить пропуски!

Credheo deivom, paterom duom dheterom cemenes ertique, Iesom Christomque sunum sovom pregenetom, ariom naserom. Ansus iserod tectom guenios Mariam genetom. (...) ad lendhem mertvos, vitero genetom agheni tritoi necubhos, uposteightom en cemenum. Sedeti decsteroi deivosuo pateronos. Credheo ansum iserom, eclesiam catholicam iseram, (...) iserom, (...) agosom ed guivum eneu antom. Decos esiet patorei sunumque ansumque iseroi, agroi ed nu, ed eneu antom ad aiumque. Estod.

Azzurro

Цитата: Nxx
ЦитироватьНо в 1-м тексте - форма имперфекта с аугментированным продлением - h1e-h1es-t > e-est > ēst.

Могли бы объяснить поподробнее? В других источниках там "ghe est"...
Аугмент - буквально "наращение" - превербальный элемент h1e-, характеризующий спрягаемые (финитные) формы прошедших времён индоевроейского глагола (сохранился в греческом, др.-индийском, армянском). После падения ларингалов на морфемном шве основ с вокалическим началом происходило стяжение: e-est > ēst. Вероятно, эта форма - имперфект - и имелась в виду, только долгота гласных на этом сайте нигде не обозначена.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр