Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Осетиноязычное православие

Автор Iskandar, ноября 4, 2011, 15:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Архиепископ Владикавказский и Махачкалинский Зосима:

Цитата: http://www.interfax-religion.ru/orthodoxy/?act=interview&div=336- А какой этнический состав духовенства?

- У меня секретарь, отец Василий, из Казахстана, мой земляк. Он имеет немецкие корни. Очень много осетин. Я вынашиваю идею, чтобы к 2014 году, когда будет отмечаться 1100-летие крещения Алании, хотя бы в храме Рождества Пресвятой Богородицы на Осетинской горке (старейший православный храм Владикавказа - "ИФ") люди могли молиться на родном языке. Перевод богослужения на осетинский язык - это очень большая и трудная работа. Святейший патриарх решил направить к нам своего референта, отца Савву Гаглоева, он будет настоятелем церкви при Северо-Осетинском государственном университете. Отец Савва хорошо знает осетинский язык и возглавит рабочую группу по переводу богослужения на осетинский язык.

- А Евангелие уже есть на осетинском языке?

- Евангелие переводится на осетинский язык, уже переведены Ветхий Завет, некоторые молитвы, в том числе "Верую", "Отче наш", "Иже херувимы". Но эти переводы требуют доработки.

antbez

Странно, что Евангелие сейчас лишь переводится на русский язык, ведь миссионеры переводили его на куда более редкие языки полтора-два века назад. Правда, часто на лингвистически низком уровне...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Circassian

Цитировать1100-летие крещения Алании
пусть попробуют поехать к карачаевцам, где сохранились настоящие аланские храмы и проведут там свое празднование  :D

Oleg Grom

Цитата: antbez от ноября  6, 2011, 19:09
Странно, что Евангелие сейчас лишь переводится на русский язык, ведь миссионеры переводили его на куда более редкие языки полтора-два века назад. Правда, часто на лингвистически низком уровне...
Почем только сейчас? Еще до революции были переводы, но особой популярностью среди клириков не пользовались.

Алексей Гринь

Цитата: antbez от ноября  6, 2011, 19:09
Странно, что Евангелие сейчас лишь переводится на русский язык
Церковнославянский и есть русский по идее, только без колхозной лексики и грамматики. Переводы на совр. язык как раз-таки есть намеренное внедрение колхозной лексики и грамматики, где Иисус выдаёт перлы вроде «А чё». Зачем оно надо? Никому не надо.
肏! Τίς πέπορδε;

Oleg Grom

Цитата: Алексей Гринь от ноября  7, 2011, 17:55
Церковнославянский и есть русский по идее, только без колхозной лексики и грамматики. Переводы на совр. язык как раз-таки есть намеренное внедрение колхозной лексики и грамматики, где Иисус выдаёт перлы вроде «А чё». Зачем оно надо? Никому не надо.
Какие-то странные вещи вы говорите.

Алексей Гринь

Цитата: Oleg Grom от ноября  7, 2011, 18:03
Какие-то странные вещи вы говорите.
Русский язык равно книжный церковнославянский плюс колхозный восточнославянский плюс западноевропейский стиль и маннеризм.

Синодальный перевод уже написан русским языком, только в книжном регистре.

А современные переводы хотят и колхозную речь подтянуть, да западноевропейские мотивы. Чему не место в Новом Завете, пусть он и написан корявым греческим, т.к. авторы были не особые носители. Ведь Иисус-то по-арамейски/по-еврейски скорее всего изысканно говорил. А записали коряво.

Нижним регистром, т.е. современным рус. языком, нельзя переводить.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin

Цитата: Алексей Гринь от ноября  7, 2011, 18:06
Чему не место в Новом Завете, пусть он и написан корявым греческим, т.к. авторы были не особые носители.

С корявого древнегреческого надо и переводить на соответствующий русский. Без псевдокнижных выкрутасов. Да и Христос проповедовал на разговорном арамейском, а не на книжном иврите. Все эти подделки под старину а ля синодальный перевод только искажают дух христианской религии.

do50

Цитата: Circassian от ноября  7, 2011, 11:00
пусть попробуют поехать к карачаевцам, где сохранились настоящие аланские храмы и проведут там свое празднование
и что случится???
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

piton

Цитата: Алексей Гринь от ноября  7, 2011, 18:06
Нижним регистром, т.е. современным рус. языком, нельзя переводить.
+
Кому синодальный текст не угодил?
Ну, возможно там неточности есть. Так укажи в примечании..
Но тема-то не об этом. Прекрасно можно исповедывать веру ваще без знания первоисточников!
Старый советский анекдот
W

Leo

Если в Осетии православие 1100 лет, а богослужение только сейчас переводят - на каком-же языке они молились все эти 1100 лет ?

hodzha

Цитата: piton от ноября  7, 2011, 18:31
Цитата: Алексей Гринь от ноября  7, 2011, 18:06
Нижним регистром, т.е. современным рус. языком, нельзя переводить.
+
Кому синодальный текст не угодил?

то, что уже есть это хорошо. но почему у такой известной книги не может быть много переводов? не понимаю. вдруг из этого получится что-то путнее?

Oleg Grom

Цитата: Leo от ноября  7, 2011, 18:46
Если в Осетии православие 1100 лет, а богослужение только сейчас переводят - на каком-же языке они молились все эти 1100 лет ?
Не только сейчас. В XIX нач. XX вв. точно были попытки использования осетинского в богослужении. По мимо этого использовались церковно-славянский и грузинский.

do50

Цитата: Leo от ноября  7, 2011, 18:46
Если в Осетии православие 1100 лет, а богослужение только сейчас переводят - на каком-же языке они молились все эти 1100 лет ?
на грузинском
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Leo


Oleg Grom

Цитата: Leo от ноября  7, 2011, 19:03
И в Сев. Осетии тоже на грузинском ?
Северная Осетия как нечто от южной появилась совсем недавно.

Leo

Южные осетины со средневековья находились в зависимости от грузинских князей.

piton

Цитата: Leo от ноября  7, 2011, 19:03
И в Сев. Осетии тоже на грузинском ?
Так и в России до XVI в служба была греческой в основом.
Цитата: Oleg Grom от ноября  7, 2011, 19:09
Северная Осетия как нечто от южной появилась совсем недавно.
Не совсем так. Скорее южная Осетия была районом Грузии. Большей Грузией, чем большая часть Грузии.

А вообще горное христианство очень специфично. Сестра была в Цее - там женское святилище, мужское святилище. Кости турьи и прочие скотские. Слышал, что в Сванетии такая же фигня.
W

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Дигорон

Цитата: Circassian от ноября  7, 2011, 11:00
Цитировать1100-летие крещения Алании
пусть попробуют поехать к карачаевцам, где сохранились настоящие аланские храмы и проведут там свое празднование  :D

а какое отношение имеют кипчакоязычные крымские татары, волею судеб проживающие на месте исчезновения Алании, к этим храмам??? Вот уж кому кому..а их вообще никто не спрашивает по этой теме.
Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

Nevik Xukxo

Цитата: Дигорон от ноября 11, 2011, 20:20
а какое отношение имеют кипчакоязычные крымские татары, волею судеб проживающие на месте исчезновения Алании, к этим храмам???

Offtop
Вы это серьёзно карачай-балкарцев крымцами считаете? Доказательства где-нибудь предоставите? Не в этой теме, тут оффтопик.

Дигорон

Цитата: Leo от ноября  7, 2011, 18:46
Если в Осетии православие 1100 лет, а богослужение только сейчас переводят - на каком-же языке они молились все эти 1100 лет ?

на осетинском, но это были не те молитвы, которые нам усиленно приписывают Саввы и иже с ними. Института церкви и священников у нас никогда не было. А те храмы (которые якобы у карачаевцев) строили византийские гастарбайтеры в своей же стилистике.... есть также и грузинские церкви. Сами осетины имеют различные капища, святилища и молятся с чашей в руках с алкогольным напитком различной крепости. Сперва обращаются напрямую к Хуцаутти хуцау (можно перевести как бог богов, божество божеств), второй молитвой обращаются к Сугъдаг Уасгерги (Святому (Сугъд- сожженный, святой, чистый) Уасгерги - усердно подгоняемого под Святого Георгия, но явно им не являющимся). И т.д.

Если есть зачатки православия, формирующие современный религиозный синкретизм осетин, то это влияние грузинской церкви (например праздник Джиоргуыба - груз.Георгоба)...  у дигорцев (особенно общество Донифарс) имеется культ Никкола (представлялся в зооморфном виде орла), который можно отнести к отголоскам византийской христианизации алан.
Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр