Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Опубліковано новий проект правопису

Автор DarkMax2, августа 15, 2018, 16:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Якщо «проєкт» і «капоєйра», то також і «поєзія» (там же не префікс ніби)? З точки зору відриву правопису від живих носіїв, зміна не менш шкідлива, ніж запровадження в запозиченнях ґ та тети (які хоча б зробили варіативними).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Мова  – ріка, а не зацвілий ставок.
Чого ж ми на радянський манір хочемо розвернути річку?
Цитата: Python от августа 23, 2018, 15:04
Якщо «проєкт» і «капоєйра», то також і «поєзія» (там же не префікс ніби)? З точки зору відриву правопису від живих носіїв, зміна не менш шкідлива, ніж запровадження в запозиченнях ґ та тети (які хоча б зробили варіативними).
Мені поєзію вже виправдовували йотом у ποίησις.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Rusiok

Цитата: Sandar от августа 15, 2018, 19:29
От нафіга мені «проєкт»? Безоголовля якесь.
Вам нафіга, а комусь до фіга. Як вам ідея оформити свій ідеолект та звички як обов'язкові правила і заробляти на цьому!

Тут мені довели, що один з авторів тестів з української їздить областями та читає лекції за 4000 грн. кожна. А що,  чи батькам школяра жалко 40 грн., щоб дитинка дві години послухала про тонкощі правил та минулорічні приклади?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от августа 29, 2018, 11:43
Мені поєзію вже виправдовували йотом у ποίησις.

И что вы этим выправдовывателям отвечали?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rusiok

Цитата: Wolliger Mensch от августа 29, 2018, 13:40
Цитата: Rusiok от августа 29, 2018, 12:26
... та минулорічні приклади?

Вах. Каждый год новые правила с примерами? :o ;D
Правила 1990 года. А вопросы тестов каждый год разные. Наверно, как и задания ЕГЭ в России, не?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Python

Цитата: DarkMax2 от августа 29, 2018, 11:43
Мова  – ріка, а не зацвілий ставок.
Чого ж ми на радянський манір хочемо розвернути річку?
Цитата: Python от августа 23, 2018, 15:04
Якщо «проєкт» і «капоєйра», то також і «поєзія» (там же не префікс ніби)? З точки зору відриву правопису від живих носіїв, зміна не менш шкідлива, ніж запровадження в запозиченнях ґ та тети (які хоча б зробили варіативними).
Мені поєзію вже виправдовували йотом у ποίησις.
Проте, в латину не перейшло. Тоді як «η» не могла дати «е» без латинського посередництва.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Rusiok от августа 29, 2018, 13:48
Правила 1990 года. А вопросы тестов каждый год разные. Наверно, как и задания ЕГЭ в России, не?

Я понимаю там математические примеры. А тут-то что?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Python от августа 29, 2018, 13:50
Проте, в латину не перейшло. Тоді як «η» не могла дати «е» без латинського посередництва.

Кстати, сам Дарк заводил тему о пиитах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от августа 29, 2018, 13:53
Цитата: Python от августа 29, 2018, 13:50
Проте, в латину не перейшло. Тоді як «η» не могла дати «е» без латинського посередництва.

Кстати, сам Дарк заводил тему о пиитах.
Тоді має бути «піїзія» чи «поїзія» (як насправді ці грецькі диграфи транслітеруються?).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от августа 29, 2018, 14:56
Тоді має бути «піїзія» чи «поїзія» (як насправді ці грецькі диграфи транслітеруються?).

Піїсія тогда уже.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от августа 29, 2018, 14:59
Цитата: Python от августа 29, 2018, 14:56
Тоді має бути «піїзія» чи «поїзія» (як насправді ці грецькі диграфи транслітеруються?).

Піїсія тогда уже.
Необов'язково — напр., «немезія», де також σ. Або подвійна норма, як Ізіда/Ісіда.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от августа 29, 2018, 13:41
Цитата: DarkMax2 от августа 29, 2018, 11:43
Мені поєзію вже виправдовували йотом у ποίησις.

И что вы этим выправдовывателям отвечали?
Багатозначно мовчав.  ::) :green:
Цитата: Wolliger Mensch от августа 29, 2018, 13:53
Цитата: Python от августа 29, 2018, 13:50
Проте, в латину не перейшло. Тоді як «η» не могла дати «е» без латинського посередництва.

Кстати, сам Дарк заводил тему о пиитах.
Було таке. Звідки там перша І?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от августа 29, 2018, 17:39
Було таке. Звідки там перша І?

Из новогреческого же: ποιητής [пиити́с], откуда пиита «поэт».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Дяка. /poi̯.ɛː.tɛ̌ːs/ → /py.iˈtis/ → /pi.iˈtis/
Не знав, що в грецькій був такий перехід.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от августа 29, 2018, 22:32
Дяка. /poi̯.ɛː.tɛ̌ːs/ → /py.iˈtis/ → /pi.iˈtis/
Не знав, що в грецькій був такий перехід.

Что οι > [i] и η > [i]? Да господь с вами. :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от августа 29, 2018, 22:44
Что οι > [ i ]
Не цікавився долею дифтонгів. Тепер загуглив.

ei > ẹ > ī > i
ui > ū > i
oi > oe > ö > ü > i
ai > ae > ę > e
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от августа 30, 2018, 19:01
Боже, наскільки політизовано!
Кілька посутніх зауваг щодо нового проєкту українського правопису

У автора — "еспанска".

"рисифікаційній політиці"

"рос. індик та укр. индик, рос. інший та укр. инший"

"Проєкт правопису пропонує всупереч граматичним засадам української мови зберегти глибоко русифікаційну норму і не відмінювати запозичені іменники середнього роду з закінченням на -о, напр. бюро́, депо́, жабо́, є́вро, казино́, кре́до, кіно́, лото́, мае́стро, метро́, ре́тро, кімоно́, кауди́льйо, Во́льво, Ву́дро, Пежо́, Рено́, Арно́, Буало́, Вано́, Віардо́, Гюго́, Дідро́, Джо, Мака́о, Ма́ріо, Ла́о, Лонгфе́лло, Пікассо́.:D

У Шевчука зайчики в голові стрибають? Слід писати "Я запитав Джа, чи читав він Гюгу та навіщо він націпив жабУ"?



В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

У Лас-Вегасі багато казин...
Маріо ще можна привести до Марйо і відмінювати, але що з Макао? Ламати язика, як поляки? Макаа? Макау? Макаою?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр