Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор Лукас, апреля 26, 2009, 13:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexandra A

Цитата: svidomit132 от июня  1, 2012, 15:10
Анекдот:
Ідуть селом тато з сином 5-6 років (десь в Перемишлянському районі Львівської області)
-Тату тату!! Диви телє пасеться!
-Не телЄ, а телЯ!! Ти банЄку!!!  :)

Не поняла. (Хотя по-украински читаю с словарём и грамматическим справочником)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Hironda

Цитата: svidomit132 от июня  1, 2012, 15:19
Баян но древний- почти никто не помнит.
Собрание знатоков русской словесности:
Спорят две женщины по поводу фразы "На балу Наташа Ростова произвела настоящий ..."
Одна утверждает -"ФУРАЖ" другая-"ФУЖЕР", решают обратиться к патриарху словесности восседающему в кресле в окружении юных почитательниц.
-Рассудите нас  как будет правильно-"На балу Наташа Ростова произвела настоящий фужер или фураж?"
-Извините барышни но в этом вопросе я не импотентен. :)
Вариант того же, но с Василием Ивановичем.
Анка вернулась из Парижа и говорит:
- Я там такой фураж произвела!
Петька: - Не фураж, а фужер.
Пошли к Василию Ивановичу: - как правильно: фураж или фужер?
Василий Иванович: - я в этом не Копенгаген.

Andrei N

Не понимаю, что такого в этих фужерах...
[здесь должно что-то быть]

ostapenkovr

Старый, двуязычный, времен алии (здесь конкретно исход евреев из СССР):
Ду ю спик идиш?
Йес, ай-йид!

Karakurt

Иностранные анекдоты надо бы переводить, хотя бы частично.

Hironda

Цитата: Andrei N от июня  1, 2012, 16:52
Не понимаю, что такого в этих фужерах...
А в фуражах?

Python

Цитата: Alexandra A от июня  1, 2012, 15:35
Цитата: svidomit132 от июня  1, 2012, 15:10
Анекдот:
Ідуть селом тато з сином 5-6 років (десь в Перемишлянському районі Львівської області)
-Тату тату!! Диви телє пасеться!
-Не телЄ, а телЯ!! Ти банЄку!!!  :)

Не поняла. (Хотя по-украински читаю с словарём и грамматическим справочником)
Обыгрывается западноукраинское диалектное Я->Є. Отец учит сына правильному произношению, при этом сам делает аналогичные ошибки. Баняк — букв. чугунный котел, металлический горшок, здесь — тупица.

На эту тему есть еще пошловатый анекдот со словом  «міняти».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ostapenkovr

Цитата: ostapenkovr от июня  1, 2012, 17:01
Старый, двуязычный, времен алии (здесь конкретно исход евреев из СССР):
-Ду ю спик идиш? -Йес, ай-йид!
Ну говорил же Жванецкий, шо у нас не все евреи.

На конструкцию - Ду ю спик инглиш. Йес, ай эм - нанизана лексика идиш - и в ответе звучит - да, я еврей (но не всем понятно).


ostapenkovr

Цитата: Karakurt от июня  1, 2012, 18:20
Цитата: ostapenkovr от июня  1, 2012, 18:14
Йес, ай эм
Yes, I do
Тьфу на Вас, за это Вам Ваша будущая вдова откусит Вам в процессе секса голову. :3tfu:

Я - слышатель и помнитель этого анекдота, его придумали до меня.

arseniiv

Цитата: ostapenkovr от июня  1, 2012, 18:32
Я - слышатель и помнитель этого анекдота, его придумали до меня.
Мало гордости, гордитесь больше. Может, при этом улетите с нашей грешной планеты.

Wulfila

Не совсем лингвистический
но захотелось тему со дна поднять..

ЦитироватьИдет урок труда у девочек 5 класса. Учительница начинает:
— Сегодня у нас непростая тема: "выворачивание канта наизнанку".
Тут одна из учениц тянет руку.
— Ну что такое, вопрос у тебя?
— Да. Мария Петровна, а это что же такое получается: нравственный закон над головой, а звёздное небо внутри нас?!
jah hlaiwasnos usluknodedun

Conservator

Цитата: Python от июня  1, 2012, 18:02
На эту тему есть еще пошловатый анекдот со словом  «міняти».

про кран? ;D

крутой анекдот :)

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Swet_lana

Может, уже был этот анекдот...

Вовочка спрашивает у папы:
- Папа, а как правильно писать: какаИшь или какаЕшь?
- А зачем тебе?
- Письмо девочке пишу.
- ?! Что же ты там пишешь?
- "Какаиш ты красивая".

mnashe

Не понял, что он хотел сказать.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

mnashe

А...
Интересно, у многих заударный [jɐ] стягивается в или [ə]?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Conservator

Цитата: mnashe от июля 18, 2012, 12:06
Интересно, у многих заударный [jɐ] стягивается в или [ə]?

в белорусском это вообще нормативно :)

вообще до [jə] много кто доводит
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Artiemij

Цитата: Conservator от июля 18, 2012, 12:20
в белорусском это вообще нормативно :)
Странно, всегда думал, что в беларусском редукция слабее, чем в русском.
Я тартар!

ostapenkovr

Цитата: mnashe от июля 18, 2012, 12:06
А...
Интересно, у многих заударный [jɐ] стягивается в или [ə]?
Дык, классика: часы [чисы].

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

Цитата: Conservator от июля 18, 2012, 12:20
в белорусском это вообще нормативно
можно с этого места поподробнее?
yóó' aninááh

Conservator

Цитата: Juuurgen от июля 18, 2012, 13:14
можно с этого места поподробнее?

я о том, что в случаях, когда йотирование, не только яканье имеет место, но и наоборот.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Joris

Цитата: Conservator от июля 18, 2012, 13:22
я о том, что в случаях, когда йотирование, не только яканье имеет место, но и наоборот.
比如说......
yóó' aninááh

ostapenkovr

Цитата: mnashe от июля 18, 2012, 12:44
Цитата: ostapenkovr от июля 18, 2012, 12:33
Дык, классика: часы [чисы].
Заударный?
Похоже. Трясти [тристи], мяукать [миукать], рябина [рибина].
Зато, единственное слово из белорусского, которое я знаю - дзяучына [дзяучына] (девушка).