Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sandar
 - августа 18, 2014, 19:16
Тарасе, спасибі.
Автор Sandar
 - августа 18, 2014, 19:13
Цитата: Python от августа 18, 2014, 09:54
Цитата: Sandar от августа 18, 2014, 01:50
Тарасе, друже, будь ласка перенеси частину свого треда в укр роздїл. Починаючи з гострого і необґрунтованого дописа Мае запытаньні наконт беларускай мовы
А блогери можуть так? Якщо не помиляюсь, у переносі тем вони обмежені своїм блогом. Я забрати чужу тему в свій розділ також не можу (хоча перенести тему зі свого розділу в чужий можливість є). Потрібен хтось із глобальних модераторів. Або просто відокремити українську дискусію від білоруської, і хай лишається тут у блозі — так простіше.
Краще тему перенести в укр роздїл. Вы можете попросити про це глобала?
Автор Kaze no oto
 - августа 18, 2014, 13:46
Цитата: Python от августа 18, 2014, 09:54
А блогери можуть так? Якщо не помиляюсь, у переносі тем вони обмежені своїм блогом. Я забрати чужу тему в свій розділ також не можу (хоча перенести тему зі свого розділу в чужий можливість є). Потрібен хтось із глобальних модераторів. Або просто відокремити українську дискусію від білоруської, і хай лишається тут у блозі — так простіше.
Дивно, раніше я міг переносити теми, зараз не можу. Ось я відокремив український офтоп. Хай хтось із глобалів її перенесе. Но або можна отак залишити.
Автор Python
 - августа 18, 2014, 11:21
Цитата: Elischua от августа 18, 2014, 10:51
«елка» бѫдє /`jɛlka/ ѫмѣсто /`jolka/
Ні, всі писатимуть тільки «ёлка». Якщо ж десь вирине архаїчне написання «елка», непідготований носій російської мови прочитає його, ймовірно, як /`jɛlka/
Цитата: Elischua от августа 18, 2014, 10:54
Нє вѣмь ничь про тє.
Букву придумали ще в XVIII ст., але довгий час вона з'являлась переважно лише в словниках. Поява її в звичайному тексті (але лише там, де розрізнення е/ё впливає на зміст) вважається заслугою Сталіна. В роки мого дитинства регулярне ё було нормою лише в дитячій літературі — в чомусь більш серйозному ё, подібно до наголоса, позначалось лише там, де це впливало на зміст. Також слід згадати, що в кириличних комп'ютерних кодуваннях радянських часів букви ё часто не було. Мода на регулярне ё в звичайних текстах пішла десь аж наприкінці 90-х чи початку 2000-х, і нині це домінуюча тенденція.
Автор Elischua
 - августа 18, 2014, 10:54
Цитата: Python от августа 18, 2014, 09:47
згадаймо історію поступового впровадження Ё в російській.
Нє вѣмь ничь про тє.  :donno:
Автор Elischua
 - августа 18, 2014, 10:51
Цитата: Python от августа 18, 2014, 09:58
Цитата: Elischua от августа 18, 2014, 01:25
Истьртьѥ рѡзьного писанья «ё» / «е» тсє нѣ ажє нияко нє рух до простѣишого, ба наопакы: тєпьрв нєпъва, коли яко читати /jo/ чи /je/ из одиноѥ буквы.
Це тимчасово. Е, що читається як Ё, вимре протягом життя найближчих поколінь.
«елка» бѫдє /`jɛlka/ ѫмѣсто /`jolka/  :-\
Автор Python
 - августа 18, 2014, 09:58
Цитата: Elischua от августа 18, 2014, 01:25
Истьртьѥ рѡзьного писанья «ё» / «е» тсє нѣ ажє нияко нє рух до простѣишого, ба наопакы: тєпьрв нєпъва, коли яко читати /jo/ чи /je/ из одиноѥ буквы.
Це тимчасово. Е, що читається як Ё, вимре протягом життя найближчих поколінь.
Автор Python
 - августа 18, 2014, 09:54
Цитата: Sandar от августа 18, 2014, 01:50
Тарасе, друже, будь ласка перенеси частину свого треда в укр роздїл. Починаючи з гострого і необґрунтованого дописа Мае запытаньні наконт беларускай мовы
А блогери можуть так? Якщо не помиляюсь, у переносі тем вони обмежені своїм блогом. Я забрати чужу тему в свій розділ також не можу (хоча перенести тему зі свого розділу в чужий можливість є). Потрібен хтось із глобальних модераторів. Або просто відокремити українську дискусію від білоруської, і хай лишається тут у блозі — так простіше.
Автор Python
 - августа 18, 2014, 09:47
Цитата: Elischua от августа 18, 2014, 01:07
Чьто тсє hєть було? На мѡи єтимологичьныи правопис ты кыдєшь, он'дѣ «нєма традицьѥ ла-ла», а тут и умълвы «дєчьто изрѫчьнѣишï» и «вєликых протєст нє имє кличи».
Як правило, легше приживається та система, що має в своїй основі вже існуючу. Ваша етимологічна латиниця, попри свою відповідність історично-морфемній структурі, не схожа ні на українську чи російську кирилицю, ні на жодну відому більшості українців латиницю (англійська, польська, чеська мають зовсім інші правила читання). Тому, мені здається, простіше взяти сучасний український алфавіт і доповнити його відродженими історичними літерами — це знімає необхідність учити все з нуля. Літери можна відроджувати поступово, одну за одною, в міру їх засвоєння. Зрозуміло, якщо відродити їх усі гамузом, більшість цього також не прийме — має бути тривалий перехідний період, коли етимологічні літери будуть необов'язковими й використовуватимуться обмежено (згадаймо історію поступового впровадження Ё в російській).
Автор Sandar
 - августа 18, 2014, 01:50
Тарасе, друже, будь ласка перенеси частину свого треда в укр роздїл. Починаючи з гострого і необґрунтованого дописа Мае запытаньні наконт беларускай мовы