Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«Расписание уже ездила смотрела?»

Автор arseniiv, августа 29, 2011, 12:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Цитата: Искандер от вообще, исторически, как мне кажется, там тире.
Окститесь. Там не больше запятой.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Искандер

Цитата: Bhudh от августа 29, 2011, 21:48
Окститесь. Там не больше запятой.
Бессоюзное сложное предложение, второй член которого выражает следствие или результат действия, описанного первым?
Граммарпрокурор требует тире, Ваша Честь.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

I. G.

Цитата: Искандер от августа 29, 2011, 21:53
Цитата: Bhudh от августа 29, 2011, 21:48
Окститесь. Там не больше запятой.
Бессоюзное сложное предложение, второй член которого выражает следствие или результат действия, описанного первым?
Граммарпрокурор требует тире, Ваша Честь.
Какую запятую или тире?  :o
"Ездила смотрела" - это сказуемое.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Bhudh

Цитата: Искандер от следствие или результат действия, описанного первым
Следствие описанного первым, но связанное напрямую с первым существительным.
Вообще, в русской пунктуации нужного знака и не найти...
Но предложение «Расписание уже ездила — смотрела?» вызывает абсурдистский эффэкт — как это расписание можно ездить⁈
Цитата: I. G. от Какую запятую или тире?  :o
"Ездила смотрела" - это сказуемое.
Э нет!
Вот «Ездила смотреть» — это сказуемое!
А «ездила смотрела» — это то ли она смотрела какого-то ездила, то ли ездила какого-то смотрела (а по цельному контексту вообще расписание)...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

I. G.

"Пойду попью чаю" - это осложненное сказуемое, см. учебник.
Как Вы его разделите? Первый глагол десемантизирован. Какой же это член предложения?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Евгений

PAXVOBISCVM

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


I. G.

Цитата: Валгина от Простое глагольное сказуемое считается осложненным, если оно выражено двумя глаголами, из которых один лексически неполноценен, или двумя повторяющимися глаголами. В составе таких сказуемых часто используются различные частицы. Примеры: Брать берете, а на место не кладете (Ч.); Вы пахать-то пахали когда? (Шол.); Храбрись не храбрись, а храбрее мира не будешь (Леск.); Ермошка, иди и ты садись рядом (Леск.); Одет-обут как все люди (Пан.); Лежу я себе, лежу-полеживаю (Т.); Вот ждет-пождет, а хвост лишь боле примерзает (Кр.); А вот взял сейчас один глаз зажмурил... (А. Остр.); Нет, я пойду и скажу Левинсону, что я не желаю ездить на такой лошади (Фад.); Взяла да и говорить с ней перестала (Леск.); Я пришла не затем, чтобы играть в загадки, а говорить, так говорить все (Леск.). Осложненные сказуемые имеют различные оттенки значения. Они указывают, например: на действие и его цель (пойду напишу); на произвольность действия (взял да и пришел); на неопределенность действия (стрелять не стреляет); на невозможность осуществления действия (ждем не дождемся); на полноту действия, избыточность (поесть так поесть); на напряженность и длительность действия (глядит не наглядится, таскать не перетаскать) и т.д.

Все эти формы сказуемого, наряду с общим обозначением конкретного действия, протекающего в определенном временном плане, осложнены значениями способа протекания действия, его качественной характеристики, оценки и т.д.

Такие сказуемые характерны для экспрессивно окрашенной речи.

Они часто используются в народной словесности - в былинах, песнях:

Как по сеням, по сенюшкам,

По новым сеням, по решетчатым,

Как ходила-похаживала

Молодая боярыня, Марья свет Григорьевна.

Она будила-побуживала

Своего дружка, Ивана свет Петровича.

К простым осложненным глагольным сказуемым относятся также фразеологизированные глагольные сочетания в функции сказуемых, которым присуще единое значение: бить баклуши - «бездельничать», точить лясы - «болтать», приказать долго жить - «умереть», положить зубы на полку - «голодать». Например: Какой-то древний царь впал в страшное сомненье (Кр.); Философ Хома пришел в совершенное уныние от таких слов (Г.).

Такие сочетания синтаксически нечленимы, т.е. выступают в роли одного члена предложения.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

I. G.

Цитата: Евгений от августа 29, 2011, 22:11
Цитата: I. G. от августа 29, 2011, 22:10
Чего?
«Пойду попью чаю» же.
Вы ж по Золотовой учились, Вы б и нарисовали.  ;)
Мы люди маленькие, Валгину да Леканта... Могу опознать сказуемое и дополнение.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Евгений

Цитата: I. G. от августа 29, 2011, 22:28
Вы ж по Золотовой учились, Вы б и нарисовали.  ;)
У Золотовой нету структурных схем :fp:
PAXVOBISCVM

I. G.

Цитата: Евгений от августа 29, 2011, 22:34
Цитата: I. G. от августа 29, 2011, 22:28
Вы ж по Золотовой учились, Вы б и нарисовали.  ;)
У Золотовой нету структурных схем :fp:
Ну нарисуйте, пожалуйста, что Вы имели в виду. Я не специалист по синтаксису, могу только разобрать предложение по Леканту. Это все.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

From_Odessa

I. G.

Но то, что Вы процитировали, разве касается глаголов "ходить" и "смотреть"? "Пойти" и "посмотреть" - да, но не уверен, что "ходить" и "смотреть".

Кроме того, по поводу запятой я говорил вот о чем. Берем такую фразу: "Ходил я вчера, смотрел товары". Это перечисление действие человеком, который рассказывает о том, что он прохаживался где-то (та даже и по рынку), по ходу дела поглядывал на товары.

Евгений

Цитата: I. G. от августа 29, 2011, 22:36
Я не специалист по синтаксису
Я-то главный специалист, да.
Я имел в виду схемы по АГ-80, или, на худой конец, Белошапковой.
PAXVOBISCVM

I. G.

Цитата: Евгений от августа 29, 2011, 22:37
Цитата: I. G. от августа 29, 2011, 22:36
Я не специалист по синтаксису
Я-то главный специалист, да.
Я имел в виду схемы по АГ-80, или, на худой конец, Белошапковой.
Так нарисуйте ж неразумным провинциалам! Третий раз пишу!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Искандер

Цитата: Bhudh от августа 29, 2011, 22:00
Но предложение «Расписание уже ездила — смотрела?» вызывает абсурдистский эффэкт
Вы неверно процытировали мой вариант, с пунктуацией наврали. Вот и мучаетесь теперь.
А расписание здесь по функционалу и вовсе -- подлежащее.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12


I. G.

Цитата: Евгений от августа 29, 2011, 22:39
Цитата: I. G. от августа 29, 2011, 22:38
Так нарисуйте ж неразумным провинциалам!
N1Vf :)
Такую штуку нарисовать могу.
Но я все-таки не поняла, чего Вы хотели этим сказать.  :donno:
Не все в МГУ учились.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

From_Odessa

Цитата: arseniiv от августа 29, 2011, 19:40
Потому что я эту фразу именно так понимаю и затевал, чтобы её поняли таким же образом. :donno: Не думаю, что такое понимание малораспространено: ещё одно подтверждение в предыдущи сообщениях, ни в одном из которых сомнения не было.
Каким образом Вы определили по постам этой темы, что другие форумчане понимают фразу "расписание уже ездила смотрела" таким образом, что в ней подразумевается только то, что человек смотрел расписание, и неважно, ездил он или нет? Где это в постах обсуждалось? Где об этом говорилось, кроме титульного сообщения темы?

Цитата: arseniiv от августа 29, 2011, 19:40
Уже упоминалось, что смысла в расписание ездила нет. А однородность наличие этой конструкции подразумевает.
Извините, я не понял, что Вы хотели сказать. Вы не могли бы как-то иначе пояснить?


Bhudh

Цитата: Искандер от Вы неверно процытировали мой вариант, с пунктуацией наврали.

Извините.
Цитата: Искандер от августа 29, 2011, 15:39"Расписание, уже ездила — смотрела."
В русском это выглядит как обращение к расписанию.
Не знаю, в каком языке это будет нормально выглядеть. Небось в древнеанглийском или хеттском каком-нибудь...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Toivo

Цитата: Bhudh от августа 29, 2011, 22:45
Цитата: Искандер от августа 29, 2011, 15:39"Расписание, уже ездила — смотрела."
В русском это выглядит как обращение к расписанию.
Не знаю, в каком языке это будет нормально выглядеть. Небось в древнеанглийском или хеттском каком-нибудь...
В современном китайском, нет? :??? (wiki/en) Topic-prominent_language

Искандер

Цитата: Bhudh от августа 29, 2011, 22:45
В русском это выглядит как обращение к расписанию.
Я как не пытаюсь, но у меня не выходит увязать современную фонотактику этого предложения с предположимым срывом подлежащщего.
Для меня вполне привычно будет построить подобное предложение сразу принимая "расписание" за прямое дополнение. (Все дружно обращщаем внимание на деепричастный оборот, не выделенный запятыми.)
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Drundia

Цитата: I. G. от августа 29, 2011, 16:14
Переходность тут вроде как вообще никак. Это семантика вида накладывает ограничения.
Просю подробнее.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр