Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азeрбaйджaнский язык

Автор LOSTaz, марта 11, 2010, 15:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LOSTaz

Offtop
Посмотрел Ваш профиль, теперь у нас на форуме хакас появился. Круто! :)

Антиромантик

Цитата: LOSTaz от ноября 13, 2011, 16:53
Offtop
Посмотрел Ваш профиль, теперь у нас на форуме хакас появился. Круто! :)
Offtop
Пускай поглядит хакасские темы  :yes:

Maksim Sagay

Я тоже,слава Богу.. Он кстати говорил,что "я служу в армии" будет "мян аскэри цякирям"..Я тогда ещё не знал про диалектное "ц/ч"-кание и сказал,что мол,ты не азербайджанец,наверно))),а ассимилированный грузин с приграничных областей с Азербайджаном)) Он сказал: "Ээ, гэт гёдвю гашы!" :))

LOSTaz

 :D
Чтобы и другие могли понять.
"Mən əsgərlik çəkirəm."
"Get, götünü qaşı."

Alessandro

Цитата: LOSTaz от ноября 13, 2011, 16:50
etmək более литературно, чем eləmək, который чаще всего встречается в речи.
Азербайджанский, похоже, единственный язык, где eləmək - реально употребляемый глагол. В крымскотатарском, к примеру, он вроде как есть, но кроме устойчивого выражения "Alla ramet eylesin" употребляемого при получении известия о чьей-либо смерти, не употребляется практически нигде. В турецком, насколько я могу судить, похожая ситуация.
Спасибо, что дочитали.

LOSTaz

У нас также обстоят дела со слвом qılmaq, который только в выражении namaz qılmaq (совершать намаз, салят) встречается.

Maksim Sagay

Ещё хотелось бы знать,в азери, кроме распространнёного слова yatmaq, есть другие для русского "спать"? А то вроде в большинстве тюркских оно больше как "лежать/ложиться"идёт : ят-,чат-,жат-.. Вот взять то же "o yata bilmir"...Здесь двузначность сохраняется? Типа "она не может лечь/уснуть"..

LOSTaz

К нас-то лежать uzanmaq будет. :)

Maksim Sagay

А понятно,усвоим:)..Кстати к теме о людях введённых в заблуждение донесениями о том,что турецкий и азери-одно...Помниться как-то холодной осенью 2008-го зашёл на базар..Покупал что-то у огълана одного...И тут почуял я в себе силы поговорить с ним...это на фоне 4-5 месяцев "вальяжного" изучения турецкого+некоторых навыков татарского И утверждения "знатоков" от Романо-Германской филологии(!) о идентичности азери тюркчеси и тюркийе тюрчеси..) Он вообще быстро "включился"(а я тогда ни слова не учил азербайджанского) и пошло: "Адын нэдза олды?"..."Мани баша дющдюнмю?"...Я-"Анламадым сэни, кардэщ,ким дющюрдю?" )) Я ещё что-то плёл..Я тогда не понял кто в/на чью голову упал или уронил))) Было весело,но потом мы что-то общеогузское нашли с русским пополам,короче минут 20 поговорили за жись:) Это наверно был какой-то прототипный вариант диалога на "орта тюрки"(есть такое движение по созданию искуственного языка),ибо он что-то в узбекском знал..Я 2 недели потом терроризировал в книжном продавцов, когда мой экстразаказ на азербайджанский разговорник придёт..

LOSTaz

Верно, это разные языки, хотя диалектный континуум на юго-западе (Иран, Нахчыван), емнип, имеется.

Dana

Скажите, с каким ударением произносятся инфинитивы глаголов? Например, etmək, vermək, durmaq.
В том числе, в диалектах.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

LOSTaz


Dana

Значит, на основу ударение в инфинитиве не падает никогда?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

LOSTaz


Dana

Offtop
Ещё одно отличие от турецкого.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

LOSTaz

Разве? Вроде турки так же, как мы, произносят...

Maksim Sagay

Может вам показалось,что гласная основы ударная,а это всего навсего диалектальное "растягивание" гласной? Я где-то читал,что в турецких диалектах такое явление есть. А может это частные случаи интонирования типа aalmak)) Типа нараспев..
(Не по теме: хакасы в своё время "дошутились" с этим интонированием и это плавно "переросло" в "атипичное"(с тюркской точки зрения) ударение  в некоторых моментах.."пабАзы"-"его отец","хАзых"-"здоровый","Анзы"-"тот" и нек.другие..)

Dana

А что это странный спеллинг такой — «Coh sagv olun!»?
Чего только не придумают при отсутствии нужной раскладки. Часто такое встречается?
Самое главное — почему таки coh, а не cox?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Штудент

Цитата: Dana от декабря 29, 2011, 08:15
А что это странный спеллинг такой — «Coh sagv olun!»?
Чего только не придумают при отсутствии нужной раскладки. Часто такое встречается?
Самое главное — почему таки coh, а не cox?
Многие просто не в курсе, что есть азербайджанская раскладка клавиатуры. В соцсетях постоянно режет глаза лютый транслит.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Borovik

Цитата: Maksim Sagay от ноября 18, 2011, 17:48
(Не по теме: хакасы в своё время "дошутились" с этим интонированием и это плавно "переросло" в "атипичное"(с тюркской точки зрения) ударение  в некоторых моментах.."пабАзы"-"его отец","хАзых"-"здоровый","Анзы"-"тот" и нек.другие..)
Вам, конечно, виднее, но ИМХО это "атипичное" ударение имее прямое отношение к особенностям хак. звука ы
Maksim Sagay, как вы думаете, почему этот ы "не хочет" принимать ударение?

LOSTaz

Цитата: Штудент от декабря 29, 2011, 08:47
В соцсетях постоянно режет глаза лютый транслит.
+100500

Цитата: Dana от декабря 29, 2011, 08:15
Самое главное — почему таки coh, а не cox?
"Российские" азербайджанцы имеет смутное представление об истинных правилах азербайджанской орфографии, поэтому пользуются неким подобием английского транслита.

но вот
Цитата: Dana от декабря 29, 2011, 08:15
sagv
Это ужас!

Dana

А как обстоят дела с пуризмом в азербайджанском?
Есть ли примеры заимствований из турецкого за последние 20 лет, в особенности турецких неологизмов?
Происходит ли вообще интерференция и сближение турецкого и азери?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

LOSTaz

Много всяких. И в речи, и в СМИ, и на телевидении.
Тут когда Mustafa-bey писал о таком явлении, как "özləşmə meyli", что по сути и есть азербайджанский пуризм.
Попробую найти статью, посвящённую этому.

Самые ярые азербайджанские пуристы в Иране, я выкладывал одну такую статью в своём блоге тут, в теме про заимствования.

DeSha


Dana

А как в речи произносится сочетание ..ğ q... на стыке слов?
Типа sağ qalıb.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...