Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Сяргей Леанідавіч
 - апреля 5, 2017, 00:04
А черт его знает, реконструкторы, как я понял, невозбранно берут слова из обоих восточнобалтийских. А есть информация какая-нибудь по поводу взаимопонимания еще живого сабжа веке в XVI-XVII с литовским и латышским ?
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 4, 2017, 23:58
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля  4, 2017, 23:41
А насколько реконструкции прусского по итогу взаимопонятны с живыми балтийскими  ?

Ну как думаете, если восточнобалтийские не взаимопонятны. А прусский вообще другая ветвь балтийских.
Автор Сяргей Леанідавіч
 - апреля 4, 2017, 23:41
А насколько реконструкции прусского по итогу взаимопонятны с живыми балтийскими  ?
Автор kurs
 - декабря 8, 2014, 17:12
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  7, 2014, 14:54
Товарищ kurs, очевидно, не в курсе, что записанные немцами тексты на прусском языке, помимо того, что они отвратительно передают фонематику прусского языка, содержат ещё и просто ошибки, связанные с плохим знанием немецкими миссионерами прусского языка. Кроме того, самих текстов кот накакал. Всё это вкупе даёт то современное знание прусского, которое есть — неважное знание...
Вентспилский диалект.Снизу перевод на латышский. Там должны быть куршские слова.И звучать прусский мог примерно так .https://www.youtube.com/watch?v=AXPduy28r6s
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 7, 2014, 14:54
Товарищ kurs, очевидно, не в курсе, что записанные немцами тексты на прусском языке, помимо того, что они отвратительно передают фонематику прусского языка, содержат ещё и просто ошибки, связанные с плохим знанием немецкими миссионерами прусского языка. Кроме того, самих текстов кот накакал. Всё это вкупе даёт то современное знание прусского, которое есть — неважное знание...
Автор Bhudh
 - декабря 7, 2014, 14:28
Цитата: kurs от декабря  7, 2014, 09:23https://ru.wikipedia.org/wiki/
javascript:decodeURIComponent('https://ru.wikipedia.org/wiki/%CA%F3%F0%F1%E5%ED%E8%E5%EA%E8');
https://ru.wikipedia.org/wiki/Êóðñåíèåêè
:uzhos:
Автор kurs
 - декабря 7, 2014, 09:47
Цитата: Tys Pats от декабря  7, 2014, 09:33
Цитата: kurs от декабря  7, 2014, 09:29
...Словарь ятвяжского ( Судава) языка http://www.suduva.com/virdainas/
Tencinu!
nossen thewes cur thu es delbas
sweytz gischer tho wes wardes
penag munis tholbe mystlastilbi
tolpes prahes girkade delbeszine tade symmes semmes worsunii
dodi mommys an nosse igdemas mayse
unde gaytkas pames mumys nusze noszeginu
cadmes pametam musen prettane kans
newede munis lawnā padomā
swalbadi munis nowusse loyne   Симон Грюнау ( 1526 год) https://ru.wikipedia.org/wiki/Симон_Грюнау
Автор kurs
 - декабря 7, 2014, 09:34
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 20, 2014, 15:28
Цитата: Leo от сентября 20, 2014, 15:10
Частично, конечно. Ведь и в самом деле прусский что-то в ходе истории мог сохранить из древних, а что-то взять и из германских и/или славянских. Причём в одном диалекте могло быть одно, а в другом - другое. Так что ход исторический и псевдоисторический могут и совпасть  :)

Подойдут лишь другие западнобалтийские, от которых известно ещё меньше, чем от прусского. Но даже если найдутся тексты, где прусский будет представлен со всей полнотой, кто говорить-то на нём будет? Все потомки прусов — немцы сейчас и живут в Германии...
Прусско-латышский словарь. И не только http://rikoyota.info/?cmst=0&ct=waistis&fu=read&id=13&open=1&start=1
Автор Tys Pats
 - декабря 7, 2014, 09:33
Цитата: kurs от декабря  7, 2014, 09:29
...Словарь ятвяжского ( Судава) языка http://www.suduva.com/virdainas/
Tencinu!
Автор kurs
 - декабря 7, 2014, 09:29
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 20, 2014, 15:28
Цитата: Leo от сентября 20, 2014, 15:10
Частично, конечно. Ведь и в самом деле прусский что-то в ходе истории мог сохранить из древних, а что-то взять и из германских и/или славянских. Причём в одном диалекте могло быть одно, а в другом - другое. Так что ход исторический и псевдоисторический могут и совпасть  :)

Подойдут лишь другие западнобалтийские, от которых известно ещё меньше, чем от прусского. Но даже если найдутся тексты, где прусский будет представлен со всей полнотой, кто говорить-то на нём будет? Все потомки прусов — немцы сейчас и живут в Германии...
Словарь ятвяжского ( Судава) языка http://www.suduva.com/virdainas/