Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

В Монголии принят новый закон о переходе на монгол бичиг

Автор Red Khan, июня 2, 2020, 19:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Geoalex

Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 16:11
Заметил, что есть выпадающий список (со списком языков?) в верхнем левом углу. Первые две строчки на китайском, а дальше у меня квадратики. :(
Это монгольское квадратное письмо.  :)

Если серьёзно, то там дальше монгольский, тибетский, уйгурский, казахский и корейский. Есть ещё версии на чжуанском (там латиница) и на слоговом письме "и".

Red Khan

Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2020, 15:59
Чим гірше за арабські сайти?
Там только горизонтальное направление меняется же. А тут даже курсор наводить непривычно, прицеливаться надо.

Krasimir

Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 15:57
Вообще жесть. Я ещё могу понять, когда такое используется в силу традиции, но переходить на это добровольно...  :o
Вот именно, что не архаика, а норма. Утилитаризм - маргинальщина.
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.

Red Khan

Цитата: Krasimir от июня  3, 2020, 17:46
Утилитаризм - маргинальщина.
То есть массовое среднее образование это маргинальщина?
Цитата: https://rus.azattyq.org/a/mongolian_old_script_alphabet/28476721.html
Гульжан Талгаткызы работает в одной из общеобразовательных школ Баян-Улгийского района Монголии, где проживает наибольшее количество этнических казахов. Она преподает старомонгольское письмо. По ее словам, детям сложно дается этот предмет, который преподают с 6-го по 9-й классы.

— Говорят, что с 2025 года всё делопроизводство будет переведено на старомонгольское письмо. В связи с этим на протяжении трех лет мы обучаем детей этой письменности. Прошло двенадцать лет, как я преподаю этот предмет. Однако не всем детям удается усвоить это письмо. Осваивают лишь единицы, большинство освоило лишь написание своих имен и фамилий, — говорит Гульжан Талгаткызы.

Krasimir

Маргинальщина - считать "удобное" априори здравым, правильным и одобряемым.
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.

Валентин Н

На вышеприведённом сайте текст нечитаем, буквы неразличимы, это забор с узелками. Это такой шрифт? Или впринципе письменность такая?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Red Khan

Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 16:16
Если серьёзно, то там дальше монгольский, тибетский, уйгурский, казахский и корейский. Есть ещё версии на чжуанском (там латиница) и на слоговом письме "и".
Спасибо.
Ради интереса - на какой системе и в каком браузере это у Вас всё отображается?

Vesle Anne

Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 17:49
Осваивают лишь единицы
тут у меня вопрос к методике. Китайские же дети как-то осваивают иероглифы и ничего, а тут алфавит.
Что там может быть сложного?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Geoalex

Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 17:57
Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 16:16
Если серьёзно, то там дальше монгольский, тибетский, уйгурский, казахский и корейский. Есть ещё версии на чжуанском (там латиница) и на слоговом письме "и".
Спасибо.
Ради интереса - на какой системе и в каком браузере это у Вас всё отображается?
У меня там тоже ничего не отобразилось, я просто по ссылкам перешёл.

Red Khan

Цитата: Krasimir от июня  3, 2020, 17:50
Маргинальщина - считать "удобное" априори здравым, правильным и одобряемым.
У каждого свои представления о здравости и правильности.

Но то, что кириллица легче усваивается школьниками - это факт.

Geoalex

Цитата: Krasimir от июня  3, 2020, 17:50
Маргинальщина - считать "удобное" априори здравым, правильным и одобряемым.
Мне не нужно быстрее и лучше, мне важно, чтобы ты зае...ся (с).

Andrey Lukyanov

Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 18:10
Цитата: Krasimir от июня  3, 2020, 17:50
Маргинальщина - считать "удобное" априори здравым, правильным и одобряемым.
Мне не нужно быстрее и лучше, мне важно, чтобы ты зае...ся (с).
А в истории были случаи перехода от простых и удобных систем письма к более сложным и запутанным?

Geoalex

Цитата: Andrey Lukyanov от июня  3, 2020, 18:19
Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 18:10
Цитата: Krasimir от июня  3, 2020, 17:50
Маргинальщина - считать "удобное" априори здравым, правильным и одобряемым.
Мне не нужно быстрее и лучше, мне важно, чтобы ты зае...ся (с).
А в истории были случаи перехода от простых и удобных систем письма к более сложным и запутанным?
Китайские казахи и уйгуры сначала перешли на латиницу, а затем обратно на арабицу. Но там период использования латиницы был очень небольшой, лет 10.

Red Khan

Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 18:33
Китайские казахи и уйгуры сначала перешли на латиницу, а затем обратно на арабицу. Но там период использования латиницы был очень небольшой, лет 10.
Ибо пиньинь стал превозмогать.

Geoalex

Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 18:35
Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 18:33
Китайские казахи и уйгуры сначала перешли на латиницу, а затем обратно на арабицу. Но там период использования латиницы был очень небольшой, лет 10.
Ибо пиньинь стал превозмогать.
Пардон, не понял.  :donno:

Red Khan

Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 18:38
Пардон, не понял.  :donno:
Помню здесь на ЛФ писали, что обратный переход на арабицу был из-за того, что латиница была основна на пиньине и очень сильно способствовала окитаиванию уйгурского и уйгуров. Получалось что-то типа небезызвестной веппской газеты.

ЦитироватьВ период с 1965 по 1982 годы в КНР использовалась также латиница, т. н. йеңи йезиқ — «новое письмо», на основе китайской транскрипционной системы пиньинь.
(wiki/ru) Уйгурский_язык#Письменность

bvs

Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 16:11
А ещё там есть вот такие цифры:
У меня в разных браузерах выглядит по-разному.
Файрфокс:
Хром:
Как я понимаю, корректный вариант все-таки в хроме.

Red Khan

Цитата: bvs от июня  3, 2020, 19:10
Как я понимаю, корректный вариант все-таки в хроме.
Судя по всему да, FF буквы банально не соединяет, не обратил на это внимания.

Geoalex

Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 19:04
Помню здесь на ЛФ писали, что обратный переход на арабицу был из-за того, что латиница была основна на пиньине и очень сильно способствовала окитаиванию уйгурского и уйгуров. Получалось что-то типа небезызвестной веппской газеты.
Я склоняюсь к мысли, что переходы туда-сюда связаны исключительно с политикой КНР, а не мнением уйгуров - кто бы из позволил самим себе письменность выбирать?


forest

Цитата: Vesle Anne от июня  3, 2020, 17:58
Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 17:49
Осваивают лишь единицы
тут у меня вопрос к методике. Китайские же дети как-то осваивают иероглифы и ничего, а тут алфавит.
Что там может быть сложного?
:yes: Так тут скорее дело не в сложности алфавита, а в том что он по сути  скорее всего ,никому не нужен, родителям всё равно будут дети его знать или нет. Как я заметил по собственному опыту, дело нужно делать одному, иначе зачастую ничего не выйдет. А обучение это такая вещь ,что одному её не сделать, без поддержки родителей.

Red Khan

Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 19:20
Я склоняюсь к мысли, что переходы туда-сюда связаны исключительно с политикой КНР, а не мнением уйгуров - кто бы из позволил самим себе письменность выбирать?
Зависит от политической ситуации. Местные партийные шишки могли и пропихнуть, не с мотивацией "чтобы не китаизироваться конечно". Судя по всему эта латиница довольно тяжко внедрялась.
ЦитироватьВ ноябре-декабре 1959 года на 2-й конференции по языкам меньшинств СУАР было решено ввести латинизированный алфавит для уйгурского языка. Он имел следующий вид[13][14]:

По политическим причинам введение нового алфавита было отложено, и лишь в октябре 1964 года Государственный совет КНР утвердил его официально[15]. Однако начавшаяся вскоре «Культурная революция» вновь отложила внедрение нового уйгурского алфавита. Работа по внедрению латинизированного алфавита для уйгур была возобновлена в 1973 году, а с 1976 года этот алфавит был внедрён во все официальные сферы[16].

Однако уже в 1980 году арабское письмо для уйгурского языка было вновь допущено к употреблению. Наконец в 1982 году постоянный комитет Собрания народных представителей СУАР постановил отменить уйгурский латинизированный алфавит и вернуться к арабской графике[17]. К концу 1986 года латинизированный алфавит был полностью выведен из всех официальных сфер[18].
(wiki/ru) Уйгурская_письменность#Письменность_уйгуров_Китая

alant

Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 18:33
Цитата: Andrey Lukyanov от июня  3, 2020, 18:19
Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 18:10
Цитата: Krasimir от июня  3, 2020, 17:50
Маргинальщина - считать "удобное" априори здравым, правильным и одобряемым.
Мне не нужно быстрее и лучше, мне важно, чтобы ты зае...ся (с).
А в истории были случаи перехода от простых и удобных систем письма к более сложным и запутанным?
Китайские казахи и уйгуры сначала перешли на латиницу, а затем обратно на арабицу. Но там период использования латиницы был очень небольшой, лет 10.
Почему не на староуйгурское письмо?
Я уж про себя молчу

Geoalex

Цитата: Red Khan от июня  3, 2020, 19:34
Цитата: Geoalex от июня  3, 2020, 19:20
Я склоняюсь к мысли, что переходы туда-сюда связаны исключительно с политикой КНР, а не мнением уйгуров - кто бы из позволил самим себе письменность выбирать?
Зависит от политической ситуации. Местные партийные шишки могли и пропихнуть, не с мотивацией "чтобы не китаизироваться конечно". Судя по всему эта латиница довольно тяжко внедрялась.
ЦитироватьВ ноябре-декабре 1959 года на 2-й конференции по языкам меньшинств СУАР было решено ввести латинизированный алфавит для уйгурского языка. Он имел следующий вид[13][14]:

По политическим причинам введение нового алфавита было отложено, и лишь в октябре 1964 года Государственный совет КНР утвердил его официально[15]. Однако начавшаяся вскоре «Культурная революция» вновь отложила внедрение нового уйгурского алфавита. Работа по внедрению латинизированного алфавита для уйгур была возобновлена в 1973 году, а с 1976 года этот алфавит был внедрён во все официальные сферы[16].

Однако уже в 1980 году арабское письмо для уйгурского языка было вновь допущено к употреблению. Наконец в 1982 году постоянный комитет Собрания народных представителей СУАР постановил отменить уйгурский латинизированный алфавит и вернуться к арабской графике[17]. К концу 1986 года латинизированный алфавит был полностью выведен из всех официальных сфер[18].
(wiki/ru) Уйгурская_письменность#Письменность_уйгуров_Китая
Спасибо, эту статью я написал.  :) Фактологию я знаю, поэтому интересней её мотивация. Но не думаю, что мы это когда-нибудь узнаем.

Iskandar

Цитата: alant от июня  3, 2020, 20:12
Почему не на староуйгурское письмо?
Древнеуйгурский язык не имеет отношения к уйгурскому.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр