Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карельский язык (закрыто)

Автор Mikko, сентября 13, 2005, 22:05

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Ion Borș

Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:15
во многих центральноукраинских городах например Сумах или Полтаве в начале 60ых большинство или половина школ были украинскими а к концу 80ых их оставалось уже единицы.
люди учили перспективный язык.
В советских городах ничем не выдавалось что есть и украинцы.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

RockyRaccoon

Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:00
Цитата: Poirot от апреля 10, 2013, 11:20
Цитата: RockyRaccoon от апреля 10, 2013, 10:53
Не могу представить себе конкретные заинтересованные круги, целенаправленно и коварно разрабатывающие планы русификации всей страны. Правительству - плевать. Олигархам - плевать. Рядовым русским - плевать с высокой колокольни. Так кто?
это какой-то устойчивый миф, сформировавшийся в голове российских нацменьшинств и украинцев. если бы была такая цель, то тов. Сталин как "эффективный менеджер" её бы успешно добился в рамках довольно короткого временного промежутка.
Так он  ее и добился. Вернее он начал а хрущев и Брежнев довели до конца
Он её не добился, потому что он её не ставил.

Alenarys

Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:24
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:30
Отвечай здесь, я в политику только заяву подал, не попадаю я туда.
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 12:28
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:12
Смотря, какой город Вы имеете ввиду. Да и от людей многое зависит, если оба собеседника знают татарский. к примеру, тогда зачем им русский?
Пример из Suzanne Wertheim (которую я тебе, кстати, советовал почитать  :negozhe:)

Магазин в Казани. В магазине две продавщицы, разговаривают по-татарски. Заходят две покупательницы, тоже разговаривая по-татарски. подходят к прилавку и обращаются к продавщицам на русском. Покупательницы уходят, продавщицы продолжают разговаривать на татарском.
Вопрос: почему так? :)
:fp: Первый раз такое встречаю. У меня мама не очень по-татарски говорит, и то к ней на базаре все по татарски обращаются, сразу видят своих :green:

Pawlo

Цитата: Poirot от апреля 10, 2013, 13:20
Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:00
Так он  ее и добился. Вернее он начал а хрущев и Брежнев довели до конца
вы бы хотя бы какой-нибудь документик что ли привели, где бы чёрным по белому была бы офоициально сформулирована политика русификации. не трудитесь, не найдёте.

1 это не аругмент. Я и документов что в СССР не было демократии и народ не мог влиять на состав органов центральной власти не  не йду, так что от этого очевидное перестанет быть правдой?
2 о т н "слиянии" языков в единый всемирный большевики вполне себе говорили
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:24
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:30
Отвечай здесь, я в политику только заяву подал, не попадаю я туда.
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 12:28
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:12
Смотря, какой город Вы имеете ввиду. Да и от людей многое зависит, если оба собеседника знают татарский. к примеру, тогда зачем им русский?
Пример из Suzanne Wertheim (которую я тебе, кстати, советовал почитать  :negozhe:)

Магазин в Казани. В магазине две продавщицы, разговаривают по-татарски. Заходят две покупательницы, тоже разговаривая по-татарски. подходят к прилавку и обращаются к продавщицам на русском. Покупательницы уходят, продавщицы продолжают разговаривать на татарском.
Вопрос: почему так? :)
Комплекс неполноценности :(
Сначала его анвязывают людям а потом говорят якобы они "добровольно" ткащались от своего языка
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Alenarys

Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:28
Цитата: Poirot от апреля 10, 2013, 13:20
Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:00
Так он  ее и добился. Вернее он начал а хрущев и Брежнев довели до конца
вы бы хотя бы какой-нибудь документик что ли привели, где бы чёрным по белому была бы офоициально сформулирована политика русификации. не трудитесь, не найдёте.

1 это не аругмент. Я и документов что в СССР не было демократии и народ не мог влиять на состав органов центральной власти не  не йду, так что от этого очевидное перестанет быть правдой?
2 о т н "слиянии" языков в единый всемирный большевики вполне себе говорили
Слияние произойдет рано или поздно, через сто лет, а может через миллион. Но это должно быть естественным и ненавязчивым, и идти от самих людей, а не от власти совка.

Pawlo

Цитата: Ion Bors от апреля 10, 2013, 13:26
Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:15
во многих центральноукраинских городах например Сумах или Полтаве в начале 60ых большинство или половина школ были украинскими а к концу 80ых их оставалось уже единицы.
люди учили перспективный язык.
В советских городах ничем не выдавалось что есть и украинцы.
Конечно если украиснкий выгнали из негуманитарной и выганяли из гуманитарной науки если его было знать по сути не обязательно а русский обязательно и т п то это давалос свои якобы добровольные а реально предопределнные политикой властей результтаты.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Возвращаясь к карельскому языку: что считается классикой карельской литературы и какие книги были опубликованы на этом языке после 91 года? Только давайте обойдем стороной фольклор.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: RockyRaccoon от апреля 10, 2013, 13:26
Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:00
Цитата: Poirot от апреля 10, 2013, 11:20
Цитата: RockyRaccoon от апреля 10, 2013, 10:53
Не могу представить себе конкретные заинтересованные круги, целенаправленно и коварно разрабатывающие планы русификации всей страны. Правительству - плевать. Олигархам - плевать. Рядовым русским - плевать с высокой колокольни. Так кто?
это какой-то устойчивый миф, сформировавшийся в голове российских нацменьшинств и украинцев. если бы была такая цель, то тов. Сталин как "эффективный менеджер" её бы успешно добился в рамках довольно короткого временного промежутка.
Так он  ее и добился. Вернее он начал а хрущев и Брежнев довели до конца
Он её не добился, потому что он её не ставил.
Вы факты своими словами не отмените.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Матти

Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:25
Цитата: Матти от апреля 10, 2013, 13:22
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:18
Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:12
Кстати, да. Иностранец судит о языке в первую очередь по письменности.
При чём важна не только адекватность отображения речи, но и эстетика на бумаге.
Вот не пофиг нам на иносранцев этих? Надо для себя выбирать удобство, а не для глаз иностранных.
Пожалуйста, выбирайте для своего языка. Мы уже выбрали! Спасибо за обеспокоенность! Не волнуйтесь за нас так сильно.
Я вообще не о карелах сейчас, просто образно говорю. Ну с вами все уже давно понятно, карелы к финнам тяготеют и это факт. Может оно и к лучшему. Главное, чтоб на скандинавов похожи не стали...
Давний анекдот про ирландцев. Девушка приехала на родину из Англии и пошла на исповедь. Она говорит пастору: "Извините я стала пррр.." Пастор: "Чтоо ... протестанткой?" - "Нет, проституткой" - "Ну, слава богу, а то я подумал".   

Red Khan

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:07
До речі, тільки-но задумався про неполітичні причини цього явища! Урбанізація! Україномовність у містах і у ХІХ ст. була низькою, а за ці сто років в нашій країні пройшла шалена урбанізація. Тобто україномовне селянство розчинилося в іншомовних (рус. та колись пол.) містах.
Offtop
Как же всё-таки неудобно каждый раз лезть в Google Translate.

Alenarys

Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:30
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:24
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:30
Отвечай здесь, я в политику только заяву подал, не попадаю я туда.
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 12:28
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:12
Смотря, какой город Вы имеете ввиду. Да и от людей многое зависит, если оба собеседника знают татарский. к примеру, тогда зачем им русский?
Пример из Suzanne Wertheim (которую я тебе, кстати, советовал почитать  :negozhe:)

Магазин в Казани. В магазине две продавщицы, разговаривают по-татарски. Заходят две покупательницы, тоже разговаривая по-татарски. подходят к прилавку и обращаются к продавщицам на русском. Покупательницы уходят, продавщицы продолжают разговаривать на татарском.
Вопрос: почему так? :)
Комплекс неполноценности :(
Сначала его анвязывают людям а потом говорят якобы они "добровольно" ткащались от своего языка
Отказаться от языка можно лишь под предлогом массового выпила или геноцида, когда твою семью ставят к обрыву и заставляют принять свою веру, свою культуру и язык. Это единственный случай, когда можно говорить об отказе от своей нации, и то, я бы подумал, что лучше, ассимилироваться или умереть. Все остальные примеры неактуальны.

Alenarys

Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:33
Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:07
До речі, тільки-но задумався про неполітичні причини цього явища! Урбанізація! Україномовність у містах і у ХІХ ст. була низькою, а за ці сто років в нашій країні пройшла шалена урбанізація. Тобто україномовне селянство розчинилося в іншомовних (рус. та колись пол.) містах.
Offtop
Как же всё-таки неудобно каждый раз лезть в Google Translate.
Везет тебе, я туда вообще не могу зайти с планшета  :no: Поэтому на всех языках, какие более менее знаю, пишу коряво  :D

DarkMax2

Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:33
Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:07
До речі, тільки-но задумався про неполітичні причини цього явища! Урбанізація! Україномовність у містах і у ХІХ ст. була низькою, а за ці сто років в нашій країні пройшла шалена урбанізація. Тобто україномовне селянство розчинилося в іншомовних (рус. та колись пол.) містах.
Offtop
Как же всё-таки неудобно каждый раз лезть в Google Translate.
А Вассерман говорит, что это русский  :)
Ок. Не буду в "неукраинских" темах по-украински.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alenarys

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:38
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:33
Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:07
До речі, тільки-но задумався про неполітичні причини цього явища! Урбанізація! Україномовність у містах і у ХІХ ст. була низькою, а за ці сто років в нашій країні пройшла шалена урбанізація. Тобто україномовне селянство розчинилося в іншомовних (рус. та колись пол.) містах.
Offtop
Как же всё-таки неудобно каждый раз лезть в Google Translate.
А Вассерман говорит, что это русский  :)
Ок. Не буду в "неукраинских" темах по-украински.
Пишіть, я дозволяю. Я Хану переводити буду :green:

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alenarys

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:40
Offtop
*перекладати
Бачите, як погано без перекладача :D

Red Khan

Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:17
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:09
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:26
Я лично не знаю, письменность это все чушь, надо язык возрождать, а не думать, че лучше, кириллица или латиница. Это бред.
Не совсем. Здесь на ЛФ Иеска, специалист по индейским (карел, кстати), писал о каком-то индейском языке, у которого очень неподходящая для него письменность и что это очень плохо влияет на изучение языка молодым поколением.
То есть, по моему мнению, если носители хорошо знают свой язык и он у них родной, а у многих единственный, то письменность не так уж важна (как пример - англоязычные). Но если для многих "носителей" родной язык не основной и не первый - то неподходящая письменность только способствует вымиранию языка.
Да по мне, хоть у туган теле кириллица будет, хоть латиница, толку ноль. Сам вспомни, наши деды писали на латинице, читали. И ничего. Нормально. Сейчас кириллица, также кому надо, пишут, читают.
Да, кто язык знает, тот поймёт. Я тут уже приводил пример "олбанского".

Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:17
Люди бы тянулись, а с письменностью решить вопрос всегда можно, все-таки с татарским куда лучше дела обстоят.
Я знаю несколько тянущихся. Им приходится учить лишние правила написания, например когда читать мягкое, а когда твёрдое г. Да, не дураки, выучили, но легче от этого изучения языка не стало.
А правило с мягкими-твёрдыми знаками я и сам так и не понял до конца.

Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:17
Кириллица, по мнению некоторых татар, как и Матти про карел говорит, толкает к русификации, латиница толкает нас к отуркечиванию.
У do50 уже был это аргумент. Правда как латиница приведёт к отуречиванию так и не объяснил. Может ты объяснишь? Татары вместо слова өстәл будут говорить маса?

alant

Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:21
Тут неполитичесикми причинами не обьяснишь. во всей европе урбанизациия была инструментом национализацири городов. И только у нас она стала инструментом асимиляции местного населения. венгерские крестьяне сделали немецкие города венгрии венгерскими. чешские крестьяне немецкие города чехии чешскими, словацкие сделали германовернгерские города слвоакии словаццкими , финские крестьяне сделлаи шведские города финляндии  финскимит и т п.
русификаторская застлуга советской влатси состояла именно в том что она добилась этого противоположного европейским тенденциям примеру
Все указанные вами европейские народы строили свои национальные государства. Советская власть в полной соответствии с европейской тенденцией продолжало строить русское государство.  Отсюда вывод - без независимости народа, нет престижности его языка. Без престижности языка, нет будущего у этого языка.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от апреля 10, 2013, 13:43
Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:21
Тут неполитичесикми причинами не обьяснишь. во всей европе урбанизациия была инструментом национализацири городов. И только у нас она стала инструментом асимиляции местного населения. венгерские крестьяне сделали немецкие города венгрии венгерскими. чешские крестьяне немецкие города чехии чешскими, словацкие сделали германовернгерские города слвоакии словаццкими , финские крестьяне сделлаи шведские города финляндии  финскимит и т п.
русификаторская застлуга советской влатси состояла именно в том что она добилась этого противоположного европейским тенденциям примеру
Все указанные вами европейские народы строили свои национальные государства. Советская власть в полной соответствии с европейской тенденцией продолжало строить русское государство.  Отсюда вывод - без независимости народа, нет престижности его языка. Без престижности языка, нет будущего у этого языка.
Именно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alenarys

Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:43
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:17
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:09
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:26
Я лично не знаю, письменность это все чушь, надо язык возрождать, а не думать, че лучше, кириллица или латиница. Это бред.
Не совсем. Здесь на ЛФ Иеска, специалист по индейским (карел, кстати), писал о каком-то индейском языке, у которого очень неподходящая для него письменность и что это очень плохо влияет на изучение языка молодым поколением.
То есть, по моему мнению, если носители хорошо знают свой язык и он у них родной, а у многих единственный, то письменность не так уж важна (как пример - англоязычные). Но если для многих "носителей" родной язык не основной и не первый - то неподходящая письменность только способствует вымиранию языка.
Да по мне, хоть у туган теле кириллица будет, хоть латиница, толку ноль. Сам вспомни, наши деды писали на латинице, читали. И ничего. Нормально. Сейчас кириллица, также кому надо, пишут, читают.
Да, кто язык знает, тот поймёт. Я тут уже приводил пример "олбанского".

Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:17
Люди бы тянулись, а с письменностью решить вопрос всегда можно, все-таки с татарским куда лучше дела обстоят.
Я знаю несколько тянущихся. Им приходится учить лишние правила написания, например когда читать мягкое, а когда твёрдое г. Да, не дураки, выучили, но легче от этого изучения языка не стало.
А правило с мягкими-твёрдыми знаками я и сам так и не понял до конца.

Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:17
Кириллица, по мнению некоторых татар, как и Матти про карел говорит, толкает к русификации, латиница толкает нас к отуркечиванию.
У do50 уже был это аргумент. Правда как латиница приведёт к отуречиванию так и не объяснил. Может ты объяснишь? Татары вместо слова өстәл будут говорить маса?
Не, просто это, как пример с карелами и финнами. У турок алфавит латинский, если у нас такой же будет, у нас сотрется барьер, как тот же Матти говорил про карел. Но это все бред, такой же, как и русификация от кириллицы. Я просто привел пример глупости, который, якобы, показывает, что с кириллицей мы обрусеем.

Poirot

Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:28
1 это не аругмент. Я и документов что в СССР не было демократии и народ не мог влиять на состав органов центральной власти не  не йду, так что от этого очевидное перестанет быть правдой?
2 о т н "слиянии" языков в единый всемирный большевики вполне себе говорили
вот вам зарисовка из личного опыта 80-х годов прошлого века. пересекаем на машине административную границу РСФСР-УССР, въезжаем в Харьковскую область. что мне сразу бросается в глаза? "едальня", "перукарня" и многое другое. почему не "столовая", "парикмахерская"? ни слова по-русски. что за русификация такая?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Цитата: Poirot от апреля 10, 2013, 13:47
Цитата: Pawlo от апреля 10, 2013, 13:28
1 это не аругмент. Я и документов что в СССР не было демократии и народ не мог влиять на состав органов центральной власти не  не йду, так что от этого очевидное перестанет быть правдой?
2 о т н "слиянии" языков в единый всемирный большевики вполне себе говорили
вот вам зарисовка из личного опыта 80-х годов прошлого века. пересекаем на машине административную границу РСФСР-УССР, въезжаем в Харьковскую область. что мне сразу бросается в глаза? "едальня", "перукарня" и многое другое. почему не "столовая", "парикмахерская"? ни слова по-русски. что за русификация такая?
Приємно чути  :eat:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2013, 13:32
Возвращаясь к карельскому языку
Я бы от него и не отходил. Видит Бог в этой теме тролить окружающих словами об добром и пушистом совке заботящемся о национальных языках  начали мои оппоненты
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Red Khan

Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 13:27
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 13:24
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:30
Отвечай здесь, я в политику только заяву подал, не попадаю я туда.
Цитата: Red Khan от апреля 10, 2013, 12:28
Цитата: Alenarys от апреля 10, 2013, 12:12
Смотря, какой город Вы имеете ввиду. Да и от людей многое зависит, если оба собеседника знают татарский. к примеру, тогда зачем им русский?
Пример из Suzanne Wertheim (которую я тебе, кстати, советовал почитать  :negozhe:)

Магазин в Казани. В магазине две продавщицы, разговаривают по-татарски. Заходят две покупательницы, тоже разговаривая по-татарски. подходят к прилавку и обращаются к продавщицам на русском. Покупательницы уходят, продавщицы продолжают разговаривать на татарском.
Вопрос: почему так? :)
:fp: Первый раз такое встречаю. У меня мама не очень по-татарски говорит, и то к ней на базаре все по татарски обращаются, сразу видят своих :green:
А в магазинах? :)
А мне кажется вот почему:
Цитата: Ion Bors от апреля 10, 2013, 12:17
в своё советское время я не знал если мой незнакомый к которому я собираюсь обращаться знает мой язык или нет. Русский наверняка знает. Да и услышать слова "не понимаю" мне было не комфортно.
И у людей выработался рефлекс - с незнакомыми по умолчанию надо на русском.