Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> КИРГИЗСКИЙ язык

Автор Albert Magnus, сентября 8, 2012, 15:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Albert Magnus

Онлайн-переводчика с киргизского не нашел. Ждать до следующего дня, чтоб найти где-нибудь носителя языка и спросить, невтерпёжь :).  Обращаюсь сюда.

Переведите пожалуйста предложение:

...газетасынын редактору болуп жемиштүү эмгектенип келе жатат.

Заранее спасибо.

Pofick

Здравствуйте переведите, пожалуйста:
"Акаев менен Каримов Путиндин уйуно мейман болуп барышыптыр.Путин алтын кашыктарды коюп отдуши сыйлаптыр.бир маалда Путин эшике чыгып кетиптир.Каримов сразу эки кашыкты чонтоко согуп коюптур.Акаев эми салайын деп жатса Путин кирип коруп калат экен.караап туруп мен сенден муну кутподум эле десе Акаев фокс мокс.деп кашыкты чонтоко салып суф куф Каримовдун чонтогун карасан эки кашык бар деген экен"

Заранее спасибо!

mail

Цитата: Albert Magnus от сентября  8, 2012, 15:58
Онлайн-переводчика с киргизского не нашел. Ждать до следующего дня, чтоб найти где-нибудь носителя языка и спросить, невтерпёжь :).  Обращаюсь сюда.

Переведите пожалуйста предложение:

...газетасынын редактору болуп жемиштүү эмгектенип келе жатат.

Заранее спасибо.
Я хотя и казах, но мне понятно, то что вы написали на киргизском. И если ваш вопрос все еще актуален, то я могу перевести. Перевод: "успешно работает в качестве редактора газеты..."

heckfy

Цитата: Pofick от августа 15, 2013, 06:36
Здравствуйте переведите, пожалуйста:
"Акаев менен Каримов Путиндин уйуно мейман болуп барышыптыр.Путин алтын кашыктарды коюп отдуши сыйлаптыр.бир маалда Путин эшике чыгып кетиптир.Каримов сразу эки кашыкты чонтоко согуп коюптур.Акаев эми салайын деп жатса Путин кирип коруп калат экен.караап туруп мен сенден муну кутподум эле десе Акаев фокс мокс.деп кашыкты чонтоко салып суф куф Каримовдун чонтогун карасан эки кашык бар деген экен"

Заранее спасибо!
Что такое эми и эле? Какие-то формы глаголов. Кстати, общий смысл я понял.

mail

Цитата: heckfy от августа 30, 2013, 11:41
Цитата: Pofick от августа 15, 2013, 06:36

Что такое эми и эле? Какие-то формы глаголов. Кстати, общий смысл я понял.

эми - енді (каз.), энди (узб.), только/теперь (рус.)

Акаев эми салайын деп жатса - Только собирался Акаев тоже засунуть в карман (как зашел в комнату Путин)

Pofick

Господа, которые поняли общий смысл, не могли бы Вы его изложить?)

Алина Алина


Cucci

Собственно, обидно, что практически единственная песня по-киргизски у известнейшей киргизской группы "Город 312" до сих пор никем не переведена! :??? Она называется "Эсимде".

Помогите, пожалуйста!


Жайдын толук кезинде,
Адырлуу тоонун бетинде
Сан гүлдөн тандап бирди үзгөн,
Жайрады селки эсимде.

Өзүмдү сага берем деп,
Өмүрдүн гүлүн терем деп.
Сүйлөшкөн күндөр эсимде,
Турмуштун сырын тереңдеп.

Агарып тоодо таң аткан,
Суюлуп жылдыз бараткан,
Калды го бекен эсиңде,
Кыйышкан күлө карашкан.

Атыңды ойлоп андагы,
Көңүлүм сенден калбады.
Азыркы шайыр жаштардын,
Өзүңдөй болсун алганы.

Айчурек

То из чего состоит физическое тело называется вещества. Физические свойства ( Агрегатное состояние, Цвет, Плотность, Теплопроводность, Электрическая проводимость, Температура плавление и кипение). Признаки по которым вещества отличаются друг от друга или сходны между собой называются свойствами веществ. Химия это наука о веществах и свойствах и превращения  и явления которые сопровождают эти превращения. Пожалуйста переведите на Киргизский язык...Очень прошу у меня тест завтра. Заранее спасибо))

alexandravishnya

Подскажите, пожалуйста, как на киргизском будет "не мусорьте , пожалуйста" ? Спасибо!

nafick

как перевести на киргизский "просьба на столе не убирать" очень надо

Borovik

Цитата: nafick от сентября  9, 2014, 08:15
как перевести на киргизский "просьба на столе не убирать" очень надо
Өтүнүч - столду жыйыштырмаңыз, (ошолой кала берсен)


Borovik


Zhendoso

А так не боле по домашнему (и менее русокальково) будет?
Үстөлдү(н үстүн)/тастарконду өзүңүз тартипке салбаңызчы/ жыйнамаңызчы/жыйыштырмаңызчы.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

mail

Цитата: alexandravishnya от августа 28, 2014, 17:51
Подскажите, пожалуйста, как на киргизском будет "не мусорьте , пожалуйста" ? Спасибо!
Өтүнүч, ыпырсытбагыла.

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: mail от сентября  9, 2014, 13:02
Өтүнүч, ыпырсытпагыла.
А что реально в киргизском этот өтүнүч как вводное слово просьба используется? В русском это нормально, но для тюркского мне это кажется смешным и (с учетом семантики слова) несколько уничижительным. Разве не без него нельзя?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

mail

Цитата: Zhendoso от сентября  9, 2014, 13:10
А что реально в киргизском этот өтүнүч как вводное слово просьба используется? В русском это нормально, но для тюркского мне это кажется смешным и (с учетом семантики слова) несколько уничижительным. Разве не без него нельзя?
Честно говоря я не знаю. Ждем Mercurio))

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: Borovik от сентября  9, 2014, 09:19
Цитата: nafick от сентября  9, 2014, 08:15
как перевести на киргизский "просьба на столе не убирать" очень надо
Өтүнүч - столду жыйыштырмаңыз, (ошолой кала берсен)
Сураныч, столдун үстүн жыйнабагыла
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

mail

Цитироватьошолой кала берсен
может "ошондой эле кала берсин"?

Mercurio

Цитата: mail от сентября  9, 2014, 13:34
Цитироватьошолой кала берсен
может "ошондой эле кала берсин"?
:+1:
Можно еще: "ушундай эле кала берсин"
(так даже правильнее)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: Zhendoso от сентября  9, 2014, 12:47
А так не боле по домашнему (и менее русокальково) будет?
Үстөлдү(н үстүн)/тастарконду өзүңүз тартипке салбаңызчы/ жыйнабаңызчы/жыйыштырбаңызчы.
Только дасторкон ;)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Я, конечно, не отрицаю наличие слова өтүнүч, просто я написал то, что чаще слышу от носителей. Есть еще и ылтымас. Но сураныч таки чаще встречаю. Знаете, типа такого: "Урматтуу абонент, сиз номерди туура эмес тердиңиз/алдыңыз. Сураныч, номерди текшерип кайра чалыңыз" :green:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр