немецкий. странная этимология и непонятная история фонетики

Автор Švarn Lvovič, марта 7, 2019, 20:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Švarn Lvovič

День добрый. Изучаю немецкий и есть странности.
Это обычные слова с значением не сопоставимым с корнями. хоть anfang-en, смысл: начать, но корень: ловить. может, кто знает обИснение или где его взять.
И чо они произносят [z] вместо s в начале слова, тушто этимологически там s? :-\

Wolliger Mensch

Цитата: Švarn Lvovič от марта  7, 2019, 20:40
День добрый. Изучаю немецкий и есть странности.
Это обычные слова с значением не сопоставимым с корнями. хоть anfang-en, смысл: начать, но корень: ловить. может, кто знает обИснение или где его взять.
И чо они произносят [z] вместо s в начале слова, тушто этимологически там s? :-\

1) Fangen «хватать», anfangen — «прихватывать» > «предпринимать», «начинать». Значение «начинать» является простым, т. е. невыводимо из других значений, поэтому в языках мира глаголы с этим значением всегда имеют неочевидную семантическую эволюцию — по-другому просто невозможно прийти от другого значения к значению «начинать». С другой стороны, обычно есть просто слова, имеющие значение «начинать» с ещё праязыкового состояния (т. е., с точки зрения современного идиома имели это значение «всегда»), для немецкого — это глагол beginnen.
2) А чё они не должны так произносить? Лучше спросите, зачем они [z-] буквой s обозначают. Если серьёзно, то озвончение начальных и интервокальных щелевых s-, f-, þ-, h- — характерная черта многих западногерманских диалектов, начиная от южноанглийских заканчивая верхненемецкими. Это был параллельный процесс, сильно различавшийся по реализации в разных диалектах, наиболее последовательно и раньше всего озвончились интервокальные глухие щелевые, начальные озвончались позже и не повсеместно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Ходить уходить приходить заходить все близкие по смыслу но с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой, так и у немцев

Bhudh

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой
Шёл я длинною дорогой и нашёл (на) сапог.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

Цитата: Bhudh от марта 10, 2019, 14:38
Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой
Шёл я длинною дорогой и нашёл (на) сапог.
один мой знакомый занимается похудением и говорит с гордостью : я сегодня находил целых десять километров :)

Bhudh

Вот. Чувствует человек, что ничего необычного в таком употреблении нет.
То есть, в отличие от Вас, он не считает, что это совсем уж «смысл другой».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Бенни



Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21
Ходить уходить приходить заходить все близкие по смыслу но с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой, так и у немцев

Нашла коса на камень — здесь в исходном значении.

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:41
один мой знакомый занимается похудением и говорит с гордостью : я сегодня находил целых десять километров :)

Это совсем другой глагол: он совершенного вида и не относится к типу пространственный производных от идти и имеющих категорию направленности действия. Аналогичны непространственные совершенного вида заходить «начать ходить» (при несов. заходить «ходить за что-л.»), переходить «слишком много пройти» (пространственный несов. переходить «ходить через что-л.»), проходить, отходить «закончить ходить», уходить (сейчас только фреквентатив ухаживать).

Не путайте эти два типа образований.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

Цитата: Bhudh от марта 10, 2019, 23:55
Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 20:43уходить (сейчас только фреквентатив ухаживать)
А если сказать «Он его бревном уходил»?
заходить вообще возвратный: он заходился в истерике :)

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 20:43
Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:21
Ходить уходить приходить заходить все близкие по смыслу но с другой стороны находить - тот же корень а смысл другой, так и у немцев

Нашла коса на камень — здесь в исходном значении.

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:41
один мой знакомый занимается похудением и говорит с гордостью : я сегодня находил целых десять километров :)

Это совсем другой глагол: он совершенного вида и не относится к типу пространственный производных от идти и имеющих категорию направленности действия. Аналогичны непространственные совершенного вида заходить «начать ходить» (при несов. заходить «ходить за что-л.»), переходить «слишком много пройти» (пространственный несов. переходить «ходить через что-л.»), проходить, отходить «закончить ходить», уходить (сейчас только фреквентатив ухаживать).

Не путайте эти два типа образований.
есть ещё всходить (о растениях) но можно и на престол

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта 11, 2019, 01:41есть ещё всходить (о растениях) но можно и на престол

Здесь пространственная приставка — «идти вверх».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Švarn Lvovič

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 14:16
Цитата: Švarn Lvovič от марта  7, 2019, 20:40
День добрый. Изучаю немецкий и есть странности.
Это обычные слова с значением не сопоставимым с корнями. хоть anfang-en, смысл: начать, но корень: ловить. может, кто знает обИснение или где его взять.
И чо они произносят [z] вместо s в начале слова, тушто этимологически там s? :-\

1) Fangen «хватать», anfangen — «прихватывать» > «предпринимать», «начинать». Значение «начинать» является простым, т. е. невыводимо из других значений, поэтому в языках мира глаголы с этим значением всегда имеют неочевидную семантическую эволюцию — по-другому просто невозможно прийти от другого значения к значению «начинать». С другой стороны, обычно есть просто слова, имеющие значение «начинать» с ещё праязыкового состояния (т. е., с точки зрения современного идиома имели это значение «всегда»), для немецкого — это глагол beginnen.
2) А чё они не должны так произносить? Лучше спросите, зачем они [z-] буквой s обозначают. Если серьёзно, то озвончение начальных и интервокальных щелевых s-, f-, þ-, h- — характерная черта многих западногерманских диалектов, начиная от южноанглийских заканчивая верхненемецкими. Это был параллельный процесс, сильно различавшийся по реализации в разных диалектах, наиболее последовательно и раньше всего озвончились интервокальные глухие щелевые, начальные озвончались позже и не повсеместно.

Интересно!
1) думаю, заманили для усиления старое слово на сленговое
2) и в этих же диалектах был переход от звонкости/глухости к (не)напряженности, так?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр