Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Vitaliya

Начало темы

Здравствуйте, пожалуйста, переведите это:

- чон ман бе ту наметавонам
Заранее благодарна.

dahbed

Цитата: Vitaliya от декабря  3, 2013, 11:43
Здравствуйте, пожалуйста, переведите это:

- чон ман бе ту наметавонам
Заранее благодарна.
-Жизнь моя, я не могу без тебя.
Турции пиздес


Vitaliya

 Dahbed, пожалуйста, ещё переведите это:

"Замину осмон аз куҷо пайдо шуданд? Офтоб, моҳ, ситораҳо ва бисёр чизҳои дигари рӯи замин чӣ гуна ба вуҷуд омаданд? Китоби Муқаддас ҷавоби дуруст медиҳад: онҳоро Худо офаридааст".

dahbed

Цитата: Vitaliya от декабря  3, 2013, 13:12
Dahbed, пожалуйста, ещё переведите это:

"Замину осмон аз куҷо пайдо шуданд? Офтоб, моҳ, ситораҳо ва бисёр чизҳои дигари рӯи замин чӣ гуна ба вуҷуд омаданд? Китоби Муқаддас ҷавоби дуруст медиҳад: онҳоро Худо офаридааст".
-"Земля и небеса откуда появились?  Солнце, луна, звезды и многие другие существа на Земле как появились?  Священная Книга дает правильный ответ : их создал Бог !".
Турции пиздес

dahbed

Цитата: ОЛЬГА4141 от декабря  3, 2013, 15:05

Здравствуйте Dahbed!
Помогите пожалуйста перевести:
-shat lava..et vortex es ay txa vorsi gnacel?
-ayntex vortex yes menakem u shat inqnavstah
- pah et razmakan gaxtniqa ha
-lav hlnem hac utem heto kxosanq.-ANKAP TUN@ NSTACEM.............YEXANAKI PACHAROV
-haaaa esel artashat em..lavel exanaka
-miqi4 gorc unei bankum dra hamar
-MENAKES TE VONC
Заранее спасибо!
Ольга, к сожалению не знакомый мне язык. :donno:
Турции пиздес

Vitaliya

Dahbed, спасибо за перевод. Пожалуйста, ещё переведите это:

- МАРЬЯМЧОН ИШКИ МАН ГАП ЗАН ХОМУШ НАШАВ

Хворост

Цитата: ОЛЬГА4141 от декабря  3, 2013, 15:05
Помогите пожалуйста перевести:
...
Это армянский. Здесь есть тема для армянских переводов.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

925820

Здравствуйте переведите пожалуйста с таджикского на русский "Чигар медони сахт едут кардам дар пешум боши бфучм блесум бхурумут" Заранее благодарна

Marina24

Гардаааааааан к.оксигеник ))) накши ягон каса )) - Переведите пожалуйста это) :)

dahbed

Цитата: Vitaliya от декабря  4, 2013, 14:51
Dahbed, спасибо за перевод. Пожалуйста, ещё переведите это:

- МАРЬЯМЧОН ИШКИ МАН ГАП ЗАН ХОМУШ НАШАВ
-Марям, жизнь моя, любовь моя, говори не молчи.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: 925820 от декабря  4, 2013, 16:23
Здравствуйте переведите пожалуйста с таджикского на русский "Чигар медони сахт едут кардам дар пешум боши бфучм блесум бхурумут" Заранее благодарна
И Вам - здраствуйте  :)
- Дорогая, знаешь, сильно соскучилься по тебе. Была бы около меня, присосался, облизал, сьел бы тебя.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Marina24 от декабря  4, 2013, 23:25
Гардаааааааан к.оксигеник ))) накши ягон каса )) - Переведите пожалуйста это) :)
-Перевеееееерни Оксигеник, чью нибудь фотографию.
Турции пиздес


dahbed

Турции пиздес

925820

Добрый вечер Danbed спасибо за перевод Переведите пожалуйста на таджикский "Душа моя как дела я хочу быть с тобой быть твоей любить тебя жизнь моя я не могу без тебя я люблю тебя"  Спасибо

Red Khan


dahbed

Цитата: 925820 от декабря  5, 2013, 15:58
Добрый вечер Danbed спасибо за перевод Переведите пожалуйста на таджикский "Душа моя как дела я хочу быть с тобой быть твоей любить тебя жизнь моя я не могу без тебя я люблю тебя"  Спасибо
- "Джони ман чи хели?  Ман мехохам бо ту бошам, аз ту бошам, туро дуст дорам джони ман! Ман бе ту наметавонам будан, туро дуст медорам!".
Все таки  женщины, их красота, их нежность украшают и спасают мир! :yes:
Турции пиздес

Vitaliya

Здравствуйте, Dahbed, пожалуйста, ещё переведите это:


Пайғоми Салтанат №37

Хабари умумиҷаҳонӣ

Ҳалокати дини козиб наздик аст!

Заранее благодарна!

Iskandar

Цитата: Vitaliya от декабря  6, 2013, 13:30
Пайғоми Салтанат №37

Послание царства № 37

Цитата: Vitaliya от декабря  6, 2013, 13:30
Хабари умумиҷаҳонӣ

Всемирная новость

Цитата: Vitaliya от декабря  6, 2013, 13:30
Ҳалокати дини козиб наздик аст!

Исчезновение ложной веры близко!

Vitaliya

Спасибо, Iskandar за оперативный перевод. Можно ещё попросить вот это перевести:


- ПАРИ ТОВУС БА КАРГАС НАРАСАД! АКЛ ЧИЗИ ШАРИФ АСТ БА ХАР КАС НАРАСАД!

Iskandar

Перо павлина не достаётся коршуну! Ум благороден, не достаётся каждому!

Vitaliya

Спасибо, Iskandar! За перевод. Перо павлина не достаётся коршуну! Ум благороден, не достаётся каждому!- ПАРИ ТОВУС БА КАРГАС НАРАСАД! АКЛ ЧИЗИ ШАРИФ АСТ БА ХАР КАС НАРАСАД!


Iskandar


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр