Перевод: РУССКИЙ <=> КРЫМСКОТАТАРСКИЙ язык

Автор Nindzyanya, марта 21, 2009, 12:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.




Alessandro

Вам не дословно перевести, а суть пересказать достаточно?
Дед говорит, что по национальности он русский, что родился, всю жизнь прожил и собирается помирать в селе, в котором они на видео стоят и беседуют. Что до войны там было двадцать с чем-то дворов и почти все жители были крымские татары, поэтому он свободно говорит по-крымскотатарски. Что в селе был колхоз-миллионер, который назывался "Къызыл батыр". Что в бывшей мечети, здание которой хорошо сохранилось, был склад, а минарет снесли. Журналист спрашивает: вот татары возвращаются, как вы с ними общаетесь, ладите? Он говорит, что общается, конечно. Что они удивляются как это он крымскотатарский язык не забыл. Вспоминает своего школьного учителя крымского татарина. Журналист спрашивает: а песни помните какие-нибудь? Он говорит: а как же, помню, и поёт пару строк.
Спасибо, что дочитали.

Сяргей Леанідавіч

Премного благодарен ;up:
А пожилая женщина про что рассказывает?

Сяргей Леанідавіч

Еще такой вот вопрос: только русских называют по-крымскотатарски "казак/казах" или украинцев и вообще всех славян тоже?

Alessandro

Цитата: Сяргей Леанідавіч от сентября  1, 2017, 00:35
А пожилая женщина про что рассказывает?
Она жила в селе Богатырь, а школа была в соседнем селе Яны-Сала, у неё там подруги были, иногда говорили "сегодня оставайся у нас ночевать" и она оставалась. Говорит что по-татарски хорошо говорит, что сейчас с новыми односельчанами тоже разговаривает. В магазин однажды пошла, говорит, а там стоят Меджит и покойный Аким (в этом году умер), руку ей поцеловали /у крымских татар принято, когда с сильно пожилым человеком здороваешься, целовать ему руку и прикладывать к своему лбу/, а кто-то из видевших это сказал "говорят, что у Свища (?, фамилия, видимо) жена не татарка, точно татарка". У магазина когда встречаюсь с людьми, всегда по-татарски разговариваем. Поёт народную песню "мен анамнынъ бир къызы эдим".
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

Цитата: Сяргей Леанідавіч от сентября  1, 2017, 00:37
Еще такой вот вопрос: только русских называют по-крымскотатарски "казак/казах" или украинцев и вообще всех славян тоже?
Хм... Ну, скорей второе. "Къазакълар" - это живущие в Крыму и говорящие в быту по-русски или на суржике русские и украинцы. къазакъ тили - русский язык, къазакъча лаф эте - он говорит по-русски. Да, и это сугубо разговорный термин с оттенком грубоватости. Что-то типа русского "хохол" по отношению к украинцам.
Спасибо, что дочитали.

Уых

Добрый день!

Напишите, пожалуйста, на Крымско-Татарском:
- Дни недели (с сокращениями до 2-3 букв)
- Месяцы (-"-)
- Слова "да", "нет" и "Рубль".

Заранее спасибо!

Alessandro

Цитата: Уых от октября 30, 2018, 15:28
Добрый день!

Напишите, пожалуйста, на Крымско-Татарском:
- Дни недели (с сокращениями до 2-3 букв)
- Месяцы (-"-)
- Слова "да", "нет" и "Рубль".

Заранее спасибо!
понедельник - bazarertesi - базарэртеси
вторник - salı - салы
среда - çarşenbe - чаршенбе
четверг - cumaaqşamı - джумаакъшамы
пятница - cuma - джума
суббота - cumaertesi - джумаэртеси
воскресенье - bazar - базар

Пн - Bze - Бзэ
Вт - Sal - Сал
Ср - Çar - Чар
Чт - Cma - Джма
Пт - Cum - Джу
Сб - Cme - Джмэ
Вс - Baz - Баз

январь - yanvar - январь
февраль - fevral - февраль
март - mart - март
апрель - aprel - апрель
май - mayıs - майыс
июнь - iyün - июнь
июль - iyül - июль
август - август - август
сентябрь - sentâbr - сентябрь
октябрь - oktâbr - октябрь
ноябрь - noyabr - ноябрь
декабрь - dekabr - декабрь

янв - yan - янв
фев - fev - фев
мар - mar - мар
апр - apr - апр
май - may - май
июн - iyün - июн
июл - iyül - июл
авг - авг - авг
сен - sen - сен
окт - okt - окт
ноя - noy - ноя
дек - dek - дек

Естественный порядок даты для крымскотатарского языка: год - месяц - число.
Например: 31 октября 2018 года - 2018 senesi oktâbrniñ 31-i (полно), 2018 oktâbr 31 (кратко)
Цифрами дату пишут как по-русски в формате ДД.ММ.ГГГГ: 31.10.2018


да - ebet - эбет
нет - yoq - ёкъ

рубль - ruble - рубле
(рубле - официальное название, в разговорной речи рубль обычно называют kümüş / кумюш)

Если вы интерфейс какого-то сайта на крымскотатарском делаете, напишите мне на alessandro_gor  собака маил.ру, могу что-то подсказать, имею богатый опыт в этом деле.
Спасибо, что дочитали.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр