Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Perdere

Автор Agnius, сентября 12, 2016, 19:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Agnius

Цитата: agrammatos от сентября 17, 2016, 11:38
Цитата: Agnius от сентября 16, 2016, 17:36А меня назначили римским командиром будет Romano ductore orninatus sum?
Цитата: کوروش от сентября 17, 2016, 08:24И глагол там ещё какой-то... откуда вы его взяли?
Обычный стандартный глагол первого спряжения, правда, при написании неправильно написана третья буква, должна быть буква d, а не n – то есть, это глагол ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum. Не знаю, насколько он подходит  при передаче русского предложения на латинский язык в данном случае, но в церковных текстах такое значение у него встречается, например: episcopus ōrdinātus sum (это у Августина), et ego quī diaconus ōrdinātus sum diēbus fēstīs dēbeō ... ... ( в тексте нашего времени)
Так как я не знаю более широкого контекста, в котором употреблено Ваше русское предложение, то я попытался бы избежать и употребления глагола  creāre, а поискал бы что-то более нейтральное. Хотя я бы с большим удовольствием как-то по-другому попытался передать слово «командир»  на латинский язык, и подумал бы, стоит ли в этом случае употреблять прилагательное Rōmānus.
P.S. Очень советую Вам чаще обращаться к грамматике, как мне кажется, многие вопросы у Вас могли бы исчезнуть, если бы Вы внимательно просмотрели, например, в грамматике С.И. Соболевского §438 и §427.

Я так понимаю что будет Romanus ductor ordinatus sum.


Agnius

И почему у вас кнопка выборочного цитирования текста не работает?

Agnius

А это грамотная фраза?
Ille sum, ipsum romanum ductorem Marcus ordinavit.
Или нужно вместо ipsum quem?
А можно без ille? Просто Ego sum
И можно ли так сказать, ille sum, qui romanus ductor a Marco ordinatus est.

Agnius

Короче вот так вот грамотно Ego sum, qui romanus ductor a Marco ordinatus est.
Или Ego sum, quem Marcus romanum ductorem ordinavit.

cetsalcoatle

Цитата: Agnius от сентября 21, 2016, 02:10
Короче вот так вот грамотно Ego sum, qui romanus ductor a Marco ordinatus est.
Или Ego sum, quem Marcus romanum ductorem ordinavit.
Короче, если глагол стоит в первом лице - подлежащее не нужно, иначе получится эмфатическая окраска: "Именно я - тот, кого Марк назначил римским командиром".
Marcus ductorem romanum mē ordinavit - имхо, более по-латински звучит.

И всё же как-то странно выглядит сама фраза - можно подумать в pax romana были какие-то другие командиры кроме римских? :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр