ЦитироватьЭй вы, Свидригайлов! Вам чего тут надо? — крикнул он, сжимая кулаки и смеясь своими запенившимися от злобы губами.— Это что значит? — строго спросил господин, нахмурив брови и свысока удивившись.— Убирайтесь, вот что!— Как ты смеешь, каналья!..
Цитировать"Hey! You Svidrigaïlov! What do you want here?" he shouted, clenching his fists and laughing, spluttering with rage.
"What do you mean?" the gentleman asked sternly, scowling in haughty astonishment.
"Get away, that's what I mean."
"How dare you, you low fellow!"
Цитата: Wolliger Mensch от июля 7, 2017, 13:31Да, правильно. Согласно электронному словарю Мультран:
«low fellow (also: bad lot, cad, good-for-nothing, nonentity)», то есть «редиска» из «Джентльменов». Это правильно?
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 23.