Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

„трескаед“

Автор litovc, марта 22, 2009, 17:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

litovc



    Как понимают русские слово ,,трескаед"? это  прозвище человека, который живет у море или портовoм  городе

  :what:


Wolliger Mensch

Очень странное словообразование. Почему не трескоед?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

litovc

По примерам видно, что трескоедами  называют    архангелогородцев или кто ловит треску. А в сленге нет другово значения?

1.Архангелогородцев издавна называют трескоедами . К сожалению, сейчас качество рыбной продукции в целом оставляет желать лучшего: прилавки большинства продовольственных магазинов и рынков «украшают» в основном перемороженные неаппетитные тушки и куски. //
2.Привет Северной Двине и архангелогородцам-трескаедам... //
3.В архангельском прозвищном фольклоре преобладает прозвище   трескоеды , связанное с пищевым кодом. Объяснение связано с прошлым: «так как много было трески в шестидесятые годы», и настоящим: «считается, что они много едят трески»
4.Там был показ мод, старичок-искусствовед рассказывал о прошлом Архангельска. Тогда я впервые услышал, что архангелогородцев называют «трескоедами».
5.Нас, архангелогородцев, конечно же, называют за глаза простаками и трескоедами, но ты не настолько наивны, чтобы быть уверенными, что весь этот хитрый расчет сократит расходы бюджета на СМИ.
6.Глобальный кризис, как ни странно, может помочь вернуть северянам почетное звание «  трескоедов ».
7.Еще один следует в Карагинскую подзону.Уловы трески в зависимости от районов промысла в среднем колеблются в пределах 3-6 тонн за сутки на каждого ловца. Косатки, обычно сопровождающие ярусоловы, сейчас не
очень мешают работе. Все-таки они больше любят палтуса. Но и среди них в последнее время все больше попадается «  трескоедов ».
8.Ненцы тоже   трескоеды ?  Валовый объем вылова рыбы в 2004 году в НАО был увеличен на 1400 тонн и составил 6 500 тонн. Рыболовецкие колхозы округа получают прибыль, в основном, за счет вылова валютоемких видов рыб - трески и пикши.
9.Люди равны перед законом, а между собой нет. Есть чурки, кацапы, москали, кавказцы, чуреки, чалдоны, хохлы, трескаеды, мыжыкъ, мэлъ, мэзчэт(д).

IamRORY

А как в сленге можно определить, что в безударной позиции на месте ожидаемого о находится а?

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 22, 2009, 22:48
А как в сленге можно определить, что в безударной позиции на месте ожидаемого о находится а?

По произношению не идет?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Нет! В словах такого типа используется соединительный гласный -о- (мясоед, медоед, сыроед и т.д.).

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 22, 2009, 23:02
Нет! В словах такого типа используется соединительный гласный -о- (мясоед, медоед, сыроед и т.д.).

Это понятно. Я не понял, тогда, вашего вопроса.

Кстати, не только -о-. Но и -е- — коневод, это можно считать вариантом -о- после мягких согласных, но также и -и- — пятикратный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Вопрос заключался в том, как топикстартер определил, что письменная форма сленгового слова должна быть "трескаед".
Насчет разнообразия соединительных - то понятно, я имел в виду конкретно слова со вторым корнем ед.

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 22, 2009, 23:19
Насчет разнообразия соединительных - то понятно, я имел в виду конкретно слова со вторым корнем ед.

Вторая часть ни при чем, ср. конеед. Важна, как раз, первая часть: -о- — если это имя с твердой основой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Все верно, это я уже по случаю позднего времени кусок текста пропустил - относительно твердых согласных.
Я же вообще-то не за -е- ратовал, а за -о-.

IamRORY

Опять черт знает что написал! Еще одна попытка: у меня после прочтения темы сложилось впечатление, что litovc противопоставил прозвище "трескоед" и сленговое слово "трескаед". Поэтому я и интересовался, как он определил написание последнего. Вроде так.

IamRORY

Чашечку кофе проглотил, сознание вернулось и напомнило, что соединительное -е- будет не только после мягких, но и после шипящих и ц.
Еще оно подсказало, что после основ на мягкий согласный может быть и соединительное -о- (напр., в слове коновязь).
Ну и появилось сомнение в том, что в слове пятикратный -и- - это соединительная гласная: я бы сказал, что это окончание родительного падежа (иначе в слове умалишенный будет соединительная гласная -а-).

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 00:12
Ну и появилось сомнение в том, что в слове пятикратный -и- - это соединительная гласная: я бы сказал, что это окончание родительного падежа (иначе в слове умалишенный будет соединительная гласная -а-).

Вы, видимо, неясно представляете себе, что такое соединительный звук, и что такое падежная форма.

Соединительные звук (необязательно гласный) — это тот, который вставляется между двумя корнями. Его происхождение не имеет значения. Например, в слове двукратный -у- — старая форма генитива двойственного числа, — сейчас это соединительный гласный; в позднее образованных словах, например, двухчастный, двухмерный, уже видим -ух- (хотя есть и форма двумерный), — по происхождению уже более новая форма род. падежа. Однако, в данных словах это не показатель падежа, а именно просто соединительные комплексы.

То же самое в треугольник (где тре- < трь- < и.-е. tri- — вообще очень древняя, еще допадежная форма) и пятикратный — где соединительные -е- и -и- имеют совершенно разное происхождение, но сейчас это — соединительные гласные.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Ой-ой! По-моему, тут достаточно очевидна относительно слабая степень интеграции составляющих сложного слова, приближающая последнее к словосочетанию. Ср. склонение сложных числительных: пятьсот, пятисот, пятистам и т.д. Пример со словом треугольник полагаю неудачным, поскольку там вообще простое сложение основ (в отличие от просторечного трёхугольник, где налицо окончание родительного падежа).

Ноэль

Цитата: Wolliger Mensch от марта 22, 2009, 23:04
Кстати, не только -о-. Но и -е- — коневод, это можно считать вариантом -о- после мягких согласных, но также и -и- — пятикратный.

В нашей местности человека с врожденными способностями тамады, эдакого бесплатного массовика-затейника называют "коноводом".
Коновод вообще-то конокрад, но оказывается, есть и другие значения...

Прижилось это слово в местном русском говоре, хоть изначально это слово украинское.

IamRORY

Кхм... Коневод - тот, кто занимается разведением коней, а коновод - тот, кто присматривает за лошадьми, обслуживает их. Отсюда и переносное значение коновода - заводила, защинщик. И оно не менее русское, чем украинское.

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 12:29
Ой-ой!

Не ушиблись?

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 12:29
По-моему,

Так точнее.

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 12:29
тут достаточно очевидна относительно слабая степень интеграции составляющих сложного слова, приближающая последнее к словосочетанию. Ср. склонение сложных числительных: пятьсот, пятисот, пятистам и т.д.

Я вам описал теорию. Она сложилась не сейчас, и все нюансы уже давно отработаны и учтены. Мы можете ее разрабатывать заново, если хотите.

Пятьсот — это два слова, записанные в одно (потому что первое стало неударным). Что это именно два слова вы сами показали: оба они склоняются.

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 12:29
Пример со словом треугольник полагаю неудачным, поскольку там вообще простое сложение основ (в отличие от просторечного трёхугольник, где налицо окончание родительного падежа).

Будет вам известно, что в русском языке у числительного три основа — тр-, а не «тре».

Падежная форма выражает управление. Скажите, какое управление имеет место быть, например, в слове двухмерный?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ноэль

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 13:01
Кхм... Коневод - тот, кто занимается разведением коней, а коновод - тот, кто присматривает за лошадьми, обслуживает их. Отсюда и переносное значение коновода - заводила, защинщик. И оно не менее русское, чем украинское.

А в украинском - конокрад.

http://www.slovnyk.net/?swrd=КОНОВОД

Значит, несмотря на совпадение, это все-тки заимствование из русского. Тысари...  :???

Wolliger Mensch

В литературном русском языке слово коновод не имеет значения «конокрад». Украинское слово коновод не выглядит исконным (*коновід).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от марта 23, 2009, 13:10
Не ушиблись?

Спасибо, не стоило беспокоиться!

Цитата: Wolliger Mensch от марта 23, 2009, 13:10
Я вам описал теорию. Она сложилась не сейчас, и все нюансы уже давно отработаны и учтены. Мы можете ее разрабатывать заново, если хотите.
...
Падежная форма выражает управление. Скажите, какое управление имеет место быть, например, в слове двухмерный?

Вы верно заметили, что все уже давно разработано. Просто я не считаю целесообразным валить в одну кучу соединительные -о- и -е- и те соединительные морфемы, связь которых со значимыми аффиксами достаточно очевидна.

Цитата: Wolliger Mensch от марта 23, 2009, 13:10
Будет вам известно, что в русском языке у числительного три основа — тр-, а не «тре».

См. выше.

Цитата: Noëlle Daath от марта 23, 2009, 13:11
А в украинском - конокрад.

Литературным в украинском языке как раз конокрад и является, а коновод с тем же значением носит просторечный характер.

Ноэль

Цитата: Wolliger Mensch от марта 23, 2009, 13:18
В литературном русском языке слово коновод не имеет значения «конокрад». Украинское слово коновод не выглядит исконным (*коновід).

Wolliger Mensch, я ведь, извините, своих теорий не толкаю. Заметила разницу в значении и написании, вот и пытаюсь разобраться. А так, может, и до смерти не знала бы...

Таврия - своего рода лингвистический котел, тут можно встретить самые неожиданные местные значения обычных, казалось бы, слов. Ну как это, например.

Ноэль

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 13:49
Литературным в украинском языке как раз конокрад и является, а коновод с тем же значением носит просторечный характер.


Интересно, что по местным меркам "украсть" скот нельзя, можно "увести". Корова - не кусок мяса. КрадИй - вор с мешком за плечами.

То есть, тот, кто скот уводит (точнее, увОдэ) - коновод.
И тот кто "кОнэй вОдэ", то есть развлекает окружающих, - тоже коновод, но в положительном смысле.

Wolliger Mensch

Цитата: Noëlle Daath от марта 23, 2009, 14:04
Wolliger Mensch, я ведь, извините, своих теорий не толкаю. Заметила разницу в значении и написании, вот и пытаюсь разобраться. А так, может, и до смерти не знала бы...

Noëlle Daath, я просто дал вам ссылку и заметил по поводу украинского слова. И все. Никого обижать не хотел.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр