Цитата: mnashe от июня 16, 2014, 09:57Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 09:13
Упражняться?Цитата: Значение слова «упражнять» развивалось, вероятно, следующим образом:
первонач. «упразднять», то есть «устранять что-то, делать порожним, пустым», далее «освобождать от чего-то» > «освобождать от работы» > «получать возможность (находить время) заниматься чем-либо на досуге» > «предаваться чему-нибудь» > «систематически работая, приучать себя к чему-либо, повышать качество какой-либо деятельности».OfftopНу и ну...
Цитата: dragun97yu от июня 16, 2014, 09:04Испразнити соответствует ц.-сл. форме испразднити, а не форме испражниться.Цитата: Чайник777 от июня 16, 2014, 08:50Батарея испражнилась => испорожнилась => опустела.Цитата: svarog от июня 16, 2014, 00:44И что это значит буквально?
В сербском метафора совсем прозрачна: испразнила се батериjа.
Цитата: Тайльнемер от июня 15, 2014, 20:20Говорят ещё: команда подсела, то есть, игра разладилась.
До батареек что-нибудь садилось в похожем смысле?
Цитировать«Вообще вся команда подсела во втором тайме, поляки завладели преимуществом, хорошо, что мы не пропустили третий мяч, а то было бы обидно возвращаться домой», - сказал Аршавин.
ЦитироватьПетров: в физическом плане к концу чемпионата команда России подсела
Цитата: Тайльнемер от июня 17, 2014, 01:25Разрядилась, сдохла
А какие были конкуренты у «села»? Как ещё говорили?
Цитата: Tys Pats от июня 16, 2014, 10:01Цитата: dragun97yu от июня 16, 2014, 09:34
Кстати, а в латышском как?
"Батарейка села" будет почти также "baterija nosēdās", "baterijas (мн.ч.) nosēdās".
Устал переводиться как: nogura, sagura, pagura, kļuva gurdens, piekusa. Можно сказать savārga "ослаб, захворал". Atslāba "ослаб".
Stāju, apstājos "остановился" (от stāt, stāties, apstāties "остановиться")
Esmu noguris, vajag apstāties un nedaudz atpūsties. "Я устал, надо остановиться и немного отдохнуть."
В связи с сеять, вспомнил такие интересные параллели:
лтш. sēju "1. сеял; (oт sēt "сеять") 2. связывал, вязал (от siet "вязать, связывать". От сюда и siets "сито")"
atsēju "развязал, отвязал"
Очень близко лтш. sijāju "просеивал"
Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 10:06Вот и я ж о чём.
Длинная цепочка
Цитата: mnashe от июня 16, 2014, 10:04Длинная цепочкаЦитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 10:01Цыганенко, «Этимологический словарь русского языка».
Откуда цитата?
(Просто то, что было под рукой).
Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 10:01Цыганенко, «Этимологический словарь русского языка».
Откуда цитата?
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 24.