Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (83). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор R
 - января 30, 2023, 12:21


ЦитироватьЯничкові очі
Ходят по убочі.
А мої за нима,
А мої за нима
Здали би ся з нима.

Нима, то двоїна.
Автор Дедушка Мороз
 - июля 17, 2022, 16:40
Цитата: DarkMax2 от января 21, 2013, 12:33Та просто зараз модно теревенити про двоїну, але більшість толком і не знає що воно таке, бо вимерла вона.
Вы не понимаете, про что собственно тема.

Действительно, можно сказать, что древнеславянская форма двойственного числа в большинстве славянских языков сохраняется в рудиментарных формах и только в словенском языке является полноценной грамматической концепцией.

Однако украинская "двоїна" называется так лишь условно и фактически являет собой особую форму существительных после числительных на "два", "три", "четыре". Можно сравнить с русским языком: там форма существительных в этом случае также не является множественным числом.

Почитайте википедию хотя бы: "двоїна" исключена из стандарта большевиками наряду с буквой Ґ. Всё это происходило на фоне Голодомора, репрессий языковедов и в атмосфере русификации. Т.е. шёл процесс низведения украинского языка до уровня "малороссийского наречия" путём массовых убийств.

Автор Drundia
 - апреля 25, 2021, 13:10
Цитата: Python от апреля 24, 2021, 20:31
Тобто, див. вище про відмінковий артикль
Це не відмінковий артикль. Іменники не показують свого роду без інших частин мову (наприклад, прикметників та дієслів у минулому часі). Нема чогось такого в іменниках, що б однозначно виявляло їх рід.

«Професор сказала» теж норм.
Автор Python
 - апреля 24, 2021, 20:31
Цитата: Drundia от апреля 24, 2021, 20:04
Що не заважає їх появі. «Шановна професор сказала» звучить набагато краще ніж «шановна професорка сказала». Бо всі ті фемінативи тхнуть вульґарщиною та розмовщиною.
«Шановна». Тобто, див. вище про відмінковий артикль — тільки тут він на основі шанобливого звертання й доданий для узгодження іменника однієї відміни за родом іншої.
Автор Drundia
 - апреля 24, 2021, 20:04
Цитата: Python от апреля 22, 2021, 09:33
Чоловічий рід у І відміні традиційний — так само, як і середній у ІІ (а в І середнього нема, зате в ІѴ нема ні жіночого, ні чоловічого). Слова з нульовим закінченням жіночого роду потрапляють у ІІІ відміну, чоловічого — в ІІ. Тобто, лишаються слова жіночого роду на -е, -о, а також на тверді приголосні (причому, не на всі), які в І та ІІІ не проходять за формою, в ІІ — за родом.
Що не заважає їх появі. «Шановна професор сказала» звучить набагато краще ніж «шановна професорка сказала». Бо всі ті фемінативи тхнуть вульґарщиною та розмовщиною.
Автор DarkMax2
 - апреля 22, 2021, 11:11
Цитата: Drundia от апреля 21, 2021, 21:18
Жодного разу не проблема. Якщо чоловічий рід може бути в першій відміні, то чому жіночого не може бути в другій? Урешті в сусідній мові є й артефактний третьовідмінний «путь».
Мова про середній рід при видимій першій відміні.
Автор Python
 - апреля 22, 2021, 09:33
Цитата: Drundia от апреля 21, 2021, 21:18
Якщо чоловічий рід може бути в першій відміні, то чому жіночого не може бути в другій?
Чоловічий рід у І відміні традиційний — так само, як і середній у ІІ (а в І середнього нема, зате в ІѴ нема ні жіночого, ні чоловічого). Слова з нульовим закінченням жіночого роду потрапляють у ІІІ відміну, чоловічого — в ІІ. Тобто, лишаються слова жіночого роду на -е, -о, а також на тверді приголосні (причому, не на всі), які в І та ІІІ не проходять за формою, в ІІ — за родом.
Автор Drundia
 - апреля 21, 2021, 21:18
Цитата: Python от апреля 21, 2021, 10:12
Тоді виникає потреба додавати відмінюваний прикметник (займенник, числівник...) навіть там, де властивої йому смислової ролі він не виконує. Шлях до появи відмінкових артиклів?
Як варіянт.

Цитата: DarkMax2 от апреля 21, 2021, 13:05
і ті, у котрих не збігаються рід і відміна.
Жодного разу не проблема. Якщо чоловічий рід може бути в першій відміні, то чому жіночого не може бути в другій? Урешті в сусідній мові є й артефактний третьовідмінний «путь».
Автор Python
 - апреля 21, 2021, 17:55
Тоді вже О́слом — щоб не плутати з осло́м.
Автор R
 - апреля 21, 2021, 17:33
Осло -- Ослом.