Вы & Википедия

Автор -Dreamer-, марта 11, 2013, 12:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: amdf от марта 16, 2013, 22:24
Бретонский-то чем не угодил?
Родство с валлийским же.
Интересно, ирландский — тоже враждебен, или там слишком далекое родство?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Alexandra A

Цитата: amdf от марта 16, 2013, 22:24
Бретонский-то чем не угодил?

amdf, а Вам что, нравится бретонский?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Pawlo

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 22:26
Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 22:26
Я на некоторых конфетах видел RO MD :yes:
Видел и такое, да.
Вкотакте кстати есть и молдовеняска(на латтинице само собой) и романа(понятно тоже) инфтерфейсы.  Трудно представить в чем могло бы быть отличие
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Alexandra A

Цитата: Python от марта 16, 2013, 22:27
Цитата: amdf от марта 16, 2013, 22:24
Бретонский-то чем не угодил?
Родство с валлийским же.
Интересно, ирландский — тоже враждебен, или там слишком далекое родство?

Настолько далёкое, что "невооружённым глазом" в принципе не видно.

Только очень подготовленный человек сможет найти когнаты.

Хотя синтаксис частично похож.

Но в целом - эти языки "не путают" друг друга.

Кроме того, есть отличия в фонетике (в ирландском есть палатализация), орфографии (валлийская орфография - это как пишется так читается, в ирландской почти каждая вторая гласная не читается), мутациях... В морфологии мало общего (и в ирландском есть падежи - в некоторых диалектах только родительный, в других ещё и дательный).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-

Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 22:30
Вкотакте кстати есть и молдовеняска(на латтинице само собой) и романа(понятно тоже) инфтерфейсы.  Трудно представить в чем могло бы быть отличие
Ой, чего там только нет. Там и "аульные" языки нахско-дагестанской подгруппы есть. ;D

Alexandra A

Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 22:30
Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 22:26
Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 22:26
Я на некоторых конфетах видел RO MD :yes:
Видел и такое, да.
Вкотакте кстати есть и молдовеняска(на латтинице само собой) и романа(понятно тоже) инфтерфейсы.  Трудно представить в чем могло бы быть отличие

Ну что Вы хотите - это же СНГ.

Так принято в России и Украине. Различать языки, и народы.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Karakurt

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 22:27
Цитата: Karakurt от марта 16, 2013, 22:18
О чем там было?

Описание, как пользоваться шампунем. В конце абзаца — срок годности, вот там это ай и было.
Многие слова чуть отличаются, те же волосы сач и шаш.

-Dreamer-

Цитата: Karakurt от марта 16, 2013, 22:43
Многие слова чуть отличаются, те же волосы сач и шаш.
Вот, как раз с того самого коржа для торта:
"Роял Кейк" тортлары ючин бисквит коржлар" (там латиница, лень диакритики подбирать). ;up:


-Dreamer-

"Royal Cake" tortlary üçin biskwit koržlar.
Это Türkmeçe, я забыл сказать.

Karakurt


-Dreamer-

Цитата: Karakurt от марта 16, 2013, 22:59
Что вы хотели сказать?
Да просто так, к разговору об инструкциях. Считайте, что не в тему сообщение было. :)

Red Khan

Цитата: Karakurt от марта 16, 2013, 22:43
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 22:27
Цитата: Karakurt от марта 16, 2013, 22:18
О чем там было?

Описание, как пользоваться шампунем. В конце абзаца — срок годности, вот там это ай и было.
Многие слова чуть отличаются, те же волосы сач и шаш.
Тоже хотел сказать, что скорее всего Wolliger Mensch просто когнатов не разглядел.

sasza

Цитата: alant от марта 16, 2013, 19:38
Слово кацап на Украине говрят или патологические русофобы, или жлобы-селюки
А слово "жлобы-селюки" говорят патологические жлобы-городюки.

sasza

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 19:45
Не аналогично. У нас словом хохол называют только украинцев с Украины. Даже их детей, родивших тут, так не называют. То есть, это чисто территориальное название. Более того, за всю жизнь не разу не слышал, чтобы его употребили в оскорбительном смысле.
Несмотря на это, большинство употребляющих прекрасно осознаёт, что это слово далеко не нейтральное.

sasza

Цитата: Alexandra A от марта 16, 2013, 22:23
Думаю, если бы я жила в Виннице, Полтаве, Костроме, или Витебске - то и проблема с румынским рано или поздно отпала бы. Забылся бы язык, как страшный сон, и больше бы не мешал мне.
Заблуждаетесь. Как минимум, он к вам являлся бы, как только пробовали бы прочитать что-нибудь по-итальянски. Да и вообще, язык, который знаешь на уровне родного в подростковом возрасте, забыть невозможно.

Toman

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 22:25
Лексические различия есть, но они настолько тривиальны, что о них даже говорить нет желания.
Тривиальны-то тривиальны, но дофига многочисленны...
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Цитата: Red Khan от марта 16, 2013, 21:43
Вы говорите о переводе из стандартной кириллицы в Yaꞑalif 2 или в какую-то другую латиницу?
Из стандартной кириллицы в некую не определённую пока латиницу. Конечно, это может быть и яналиф-2 (за которым была крайняя попытка стать официальным), и заманалиф (который мне больше знаком по инету - в частности, первый учебник/самоучитель, по которому я начал знакомиться с языком - он был в заманалифе), и хоть бы и яналиф-1 (за которым несколько лет реального пребывания официальным, и в то время очень хороший старт). С технической стороны, однако, все они мне не нравятся, я уже говорил, почему - в первую очередь из-за бардака с обозначением гласных. Кстати, в яналифе-1 этот бардак в наименьшей степени бросается в глаза (если только на минутку забыть о том, что это алфавит, предназначенный для всех тюркских языков, в принципе, и смотреть только на отдельно взятую реализацию). Но ровно из-за этого зато там проблема со строчной b. (Хотя, строго-то говоря, вот в любой латинице есть аналогичный конфликт между I и l - ну и как бы кого это так волнует? Может, и волнует - но что-то никто радикально написание ни той, ни другой буквы не поменял из-за этого. Так что, может быть, эта проблема и несколько преувеличена).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

amdf

Цитата: Alexandra A от марта 16, 2013, 22:29
Цитата: amdf от марта 16, 2013, 22:24
Бретонский-то чем не угодил?

amdf, а Вам что, нравится бретонский?
Мне нравятся все современные кельтские, за свою непохожесть на остальные языки. В бретонском есть забавная орфографическая особенность, диграф zh, который так и тянет прочитать как "ж", однако это не "ж". Бретонский заслуживает уважения, как единственный выживший на континенте кельтский язык.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Alexandra A

Цитата: amdf от марта 17, 2013, 09:19
Цитата: Alexandra A от марта 16, 2013, 22:29
Цитата: amdf от марта 16, 2013, 22:24
Бретонский-то чем не угодил?

amdf, а Вам что, нравится бретонский?
Мне нравятся все современные кельтские, за свою непохожесть на остальные языки. В бретонском есть забавная орфографическая особенность, диграф zh, который так и тянет прочитать как "ж", однако это не "ж". Бретонский заслуживает уважения, как единственный выживший на континенте кельтский язык.

Вау!

Вы уважаете язык пришедший из Британии?

(Бретонский - это не континентальный кельтский. Все кельтские языки Континентальной Европы вымерли, в том числе те которые были распространены в Галлии. Носители бретонского языка пришли из Британии около середины 1 тысячелетия от Р.Х. Это британцы, мигрировавшие на Континент. Бретонский язык во много похож на валлийский. Валлийский и бретонский являются прямыми потомоками британского кельтского языка на котором разговаривали в Римской Британии.

Островные кельтские языки - британский и ирландский - имеют много особенностей которые не присутствовали в сохранившихся надписях на галльском языке (континентальном кельтском). Например, глагол в начале предложения, артикль, etc.)

Просто удивительно слышать такое от Вас, amdf. Вы говорили что лево-стороннее движение на улицах надо выжигать калёным железом. Я так понимаю - потому что лево-стороннее движение ассоциируется с Британией. Вы говорили что британские футы и фунты надо выжигать калёным железом.

Значит и бретонский язык нужно выжигать калёным железом - ведь этот язык принесли в Францию эмигранты из Британии...
К кельтам Континента бретонский язык не имеет отношения.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

sasza

Цитата: Alexandra A от марта 17, 2013, 09:29
Просто удивительно слышать такое от Вас, amdf. Вы говорили что лево-стороннее движение на улицах надо выжигать калёным железом. Я так понимаю - потому что лево-стороннее движение ассоциируется с Британией. Вы говорили что британские футы и фунты надо выжигать калёным железом.

Значит и бретонский язык нужно выжигать калёным железом - ведь этот язык принесли в Францию эмигранты из Британии...
Да, непоследовательно как-то получается. Раз выжигать калёным железом футы и фунты, то, как минимум, нужно желать сравнять Британию с землёй ядерной бомбардировкой, а ещё лучше потопить в Атлантическом океане, чтобы и следа не осталось.

Alexandra A

Цитата: amdf от марта 17, 2013, 09:19
В бретонском есть забавная орфографическая особенность, диграф zh, который так и тянет прочитать как "ж", однако это не "ж".

Это аналог валлийской буквы TH (читается как английский глухой TH).

Происходит от спирантизации T, или от сочетания XT (читается как русские ХТ в слове яхта; в британской традиции буква X читается как русская Х), или от TT.

Пра-формой считается Prettanike, Brettanike (слово встречается в описании путешествия Пифея из Массилии в 4 веке до Р.Х., у Страбона, у Плиния).

Римляне назвали страну Britannia (впервые у Цезаря в Записках о Галльской Войне, глава 5).

В современном валлийском есть слово Brythoneg (название британского кельтского языка). Читается [брасонег], где TH читается как глухая английская TH.

В бретонском Brezhoneg. Тот же самый звук.

британская TT > валлийская TH
британская TT > бретонская ZH.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: sasza от марта 17, 2013, 09:35
Цитата: Alexandra A от марта 17, 2013, 09:29
Просто удивительно слышать такое от Вас, amdf. Вы говорили что лево-стороннее движение на улицах надо выжигать калёным железом. Я так понимаю - потому что лево-стороннее движение ассоциируется с Британией. Вы говорили что британские футы и фунты надо выжигать калёным железом.

Значит и бретонский язык нужно выжигать калёным железом - ведь этот язык принесли в Францию эмигранты из Британии...
Да, непоследовательно как-то получается. Раз выжигать калёным железом футы и фунты, то, как минимум, нужно желать сравнять Британию с землёй ядерной бомбардировкой, а ещё лучше потопить в Атлантическом океане, чтобы и следа не осталось.

Ну и не забыть бретонский язык в Франции. Чтобы ничто не напоминало на Европейском Континенте о существовании Британии, и эмигрантов из этого острова.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Python

Цитата: Alexandra A от марта 17, 2013, 09:29
Вы говорили что лево-стороннее движение на улицах надо выжигать калёным железом. Я так понимаю - потому что лево-стороннее движение ассоциируется с Британией. Вы говорили что британские футы и фунты надо выжигать калёным железом.

Значит и бретонский язык нужно выжигать калёным железом - ведь этот язык принесли в Францию эмигранты из Британии...
По этой логике, раз корова дает мясо, молоко и навоз, то мы либо должны любить навоз так же, как молоко и мясо, либо обязаны чувствовать то же отвращение к молоку и мясу, что и к навозу. Человек обычно любит выборочно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Alexandra A

Цитата: Python от марта 17, 2013, 09:41
По этой логике, раз корова дает мясо, молоко и навоз, то мы либо должны любить навоз так же, как молоко и мясо, либо обязаны чувствовать то же отвращение к молоку и мясу, что и к навозу. Человек обычно любит выборочно.

Да нет, я специально переспросила Амдфа.

Я подумала что он может не знает что бретонский язык -не имеет отношения к континентальным кельтам. Может, он по ошибке уважает бретонский (думая что бретонский это потомок галльского), не понимая что бретонский язык это прямой потомок ненавистного британского.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр