Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кыргызский язык

Автор aryskulov, февраля 27, 2009, 13:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

joodat

https://www.youtube.com/watch?v=ZjHkMXVUsjk

Кто нибудь может разобрать на каком языке говорят эти киргизские актеры?

TestamentumTartarum

Цитата: joodat от декабря  6, 2018, 19:59
https://www.youtube.com/watch?v=ZjHkMXVUsjk

Кто нибудь может разобрать на каком языке говорят эти киргизские актеры?
(псевдо)Древнетюркский?
Но тут вроде персидский союз эгер присутствует:

Конотан чашаган един (<джашаган елдиң) насу (<насыйп) не?
Егер eки зөлше (<кирг. жоолук (*жоолчу)?) бай, нее( <неге?)
Нечик (идарне) ялды туруп
Нее Агарны(ң) тубу (<түбү?)


Ролан шахан ирогушсо (<согуш?) амушпи (<алмуш бу?) молум (<маглюм?)

секи Индая тасы (тут в устах шамана хакасский!??)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Цитата: TestamentumTartarum от декабря  6, 2018, 23:46
Цитата: joodat от декабря  6, 2018, 19:59
https://www.youtube.com/watch?v=ZjHkMXVUsjk

Кто нибудь может разобрать на каком языке говорят эти киргизские актеры?
(псевдо)Древнетюркский?
Но тут вроде персидский союз эгер присутствует:

Конотан чашаган един (<джашаган елдиң) насу (<насыйп) не?
Егер eки зөлше (<кирг. жоолук (*жоолчу)?) бай, нее( <неге?)
Нечик (идарне) ялды туруп
Нее Агарны(ң) тубу (<түбү?)


Ролан шахан ирогушсо (<согуш?) амушпи (<алмуш бу?) молум (<маглюм?)

секи Индая тасы (тут в устах шамана хакасский!??)
Мне этот язык напоминает (северно)алтайский и тадарский.

TestamentumTartarum

 :umnik:
Не думаю, что тут представленны настоящие языки - скорее авторская придумка: слова тюркские и то переделанные, на синтаксисе, который служит зелой эпичности высказываний.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Цитата: TestamentumTartarum от декабря  4, 2018, 23:19
Наткнулся на такое видео:
https://www.youtube.com/watch?v=VlctcfiIzow


Понял частично суть того, о чём говорили (не понял слова самого героя видео - знает ли он русский).
И почти вообще не понял речь отца семейства - не мог вычленить слова. У него и акцента нет, и манера говорить киргизская (где нужно быть носителем чтобы понимать) - я даже гадал: это сосед или их знакомый об этой семье закадрово говорит вначале или отец семейства (по логике он должен был быть (ведь мать была до этого)).

Это же видео с русскими субтитрами
https://www.youtube.com/watch?v=cO5p_ZQhwMU

TestamentumTartarum

Ещё один возможный татаризм (может крыско-татарский, но не факт) - "деги". Это османизм, но напрямую он не мог заимствоваться, ибо из даһа/даһы ожидаемо что-то вроде дака/дакы в киргизском. Скорее всего из татарского дәхи/дәһи, возможно из диалекта (срав. Таһир/Тагир), посредством казахского или книжным путём (на граммпластинках, например, раньше писали х/һ через г).

P.S. Кстати, знал, но не могу вспомнить, отчего там -и на конце.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


sail

Цитировать1. усил. деги, -саңчы, эмес беле (-м, -н и т.д.), ай, да, экен го (сөздүн маанисин күчөтөт);

когда же вы будете готовы? силер деги качан даяр болосуңар?;

пойдём же! жүрсөңчү деги!;

уходи же! кетсеңчи деги!;

ну и хитёр же ты! ай, куу экенсиң да сен!;
Это каз. "тегі", "түге".

Beksultan

Очередная дурость в русско-киргизском словаре -
Цитироватьтетива - жаанын жиби
- то есть тетиву перевели - "веревка лука". Между тем, в киргизском языке есть аж три отдельных слова, которые обозначают тетиву - оройпо, кирич и тептирге.

TestamentumTartarum

 ;D
Давече фильм смотрел, там идёт конкурс талантов, и один из участников представляется: "Мой талант - я силён в лирическом слоге!".
Видимо и автор словаря тоже  :E:

Хотя вообще это не плохо, что можно перефразой выразить тот же самый смысл.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Но мне очень не нравится такая вещь в тюркских, когда для понятия нет термина, и вместо этого какая-то слишком громоздкая описательная конструкция. В таких случаях я за заимствование или за неологизм.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Еще одно уточнение к существующему русско-киргизскому словарю.
ЦитироватьГиена - тарп жеп күн көрүүчү жырткыч айбан (хищное животное, питающееся трупами)
Насколько я могу судить по корпусу переведенных на русский язык киргизских текстов, в частности киргизского фольклора, словом "гиена" принято переводить киргизское слово "сырттан".

Libo

Я в детстве читал сказку, там было животное под названием сүлөөсүн. Я не знал что это за животное, а на картинке было изображение большое кошачье с пятнами, так что я решил что это леопард. Только уже будучи взрослым я узнал что сүлөөсүн - это рысь. Но оно и неудивительно, дети растущие в городе про леопардов чаще видят и слышат чем про рысей.

Agabazar


bvs


joodat

Цитата: Libo от марта 18, 2019, 21:39
Я в детстве читал сказку, там было животное под названием сүлөөсүн. Я не знал что это за животное, а на картинке было изображение большое кошачье с пятнами, так что я решил что это леопард. Только уже будучи взрослым я узнал что сүлөөсүн - это рысь. Но оно и неудивительно, дети растущие в городе про леопардов чаще видят и слышат чем про рысей.
Леопард в кыргызском языке если не ошибаюсь это Кабылан
тигр - жолборс
рысь - сүлөөсүн
лев - арстан
каракал - каракал

TestamentumTartarum

Offtop

Эпичненький кошак этот каракал  :yes: Особенно в профиль.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Offtop

Татарский, почти идентично:
леопард - каплан;
тигр - юлбарыс;
рысь - селәүсен;
лев - арыслан;
каракала, видимо, не знали - так что каракал ;D
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

joodat


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

sail

Есть старый черно-белый советский фильм "Джульбарс".

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon


joodat

как в других тюркских будет снежный леопард?

в кыргызском это илбирс

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр