Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - октября 10, 2015, 08:57
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:53
Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?

Если вы знаете МФА: [bɛkʲe], позже [bɛːce].
Автор Drebezg
 - октября 10, 2015, 08:53
Цитата: Wolliger Mensch от октября 10, 2015, 08:35
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:00
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?

Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».

Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?
Автор Awwal12
 - октября 10, 2015, 08:52
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:48
Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?
Вам же написали, что и переходные формы засвидетельствованы. При железобетонном фонетическом соответствии. Что здесь может быть "подозрительного"? Таких сдвигов семантики тысячи.
Автор Drebezg
 - октября 10, 2015, 08:48
Цитата: Hellerick от октября 10, 2015, 08:23
Тоже "речка".

Итого, получается что английское слово beach выводится от указанного Вами индоевропейского корня со значением "ручей".
В качестве родственных слов показываются немецкое Bach и шведское bäck с близкими значениями, соответственно а) маленькая река и b) речка. 
С другой стороны значения самого слова beach-1. пляж, отлогий морской берег, взморье; отмель; берег моря между линиями прилива и отлива;
глагольные значения- 1) посадить на мель 2) вытаскивать на берег;

to hit the beach- пристать к берегу, высадиться
to be on the beach- 1) разориться; оказаться в тяжёлом положении, на мели 2) быть в отставке (морской жаргон)

Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?
Автор Wolliger Mensch
 - октября 10, 2015, 08:35
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:00
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?

Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».
Автор Hellerick
 - октября 10, 2015, 08:23
Тоже "речка".
Автор Drebezg
 - октября 10, 2015, 08:00
Цитата: Hellerick от октября 10, 2015, 07:33
Родственно немецкому Bach, шведскому  bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.

Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?
Автор Hellerick
 - октября 10, 2015, 07:33
Родственно немецкому Bach, шведскому  bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.
Автор Drebezg
 - октября 10, 2015, 06:48
Откуда это слово в английском языке? Какова его этимология? Кто знает?