Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

озвончение -f-

Автор Антиромантик, ноября 10, 2010, 21:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Максимально последовательно историческое -f- озвончается во французском языке. В остальных спорадически.
Почему?

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от ноября 10, 2010, 21:13
Максимально последовательно историческое -f- озвончается во французском языке. В остальных спорадически.
Почему?

А примеры?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 10, 2010, 21:16
Цитата: Антиромантик от ноября 10, 2010, 21:13
Максимально последовательно историческое -f- озвончается во французском языке. В остальных спорадически.
Почему?

А примеры?
Французское étuve - итальянское stufa, испанское estufa, португальское и галисийское estufa, аналогично в каталанском.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от ноября 10, 2010, 21:34
Французское étuve - итальянское stufa, испанское estufa, португальское и галисийское estufa, аналогично в каталанском.

Французское слово — контаминация *extūfa от глагола *extūfāre «отапливать», который был образован от гр. τῦφος «пар» и германского *stuƀōn «комната с печью», откуда *istūba > étuve. Контаминированная (но иначе) романо-германская форма лежит в основе и праславянского слова. Прямо к латинской форме французское слово восходить не может, так как -f- исчез, напр., écrou «гайка» < лат. scrōfa «свиноматка», écrouelles < *scrōfellās (лат. scrōfulae) «золотуха».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

А в других романских сохранение -f- тогда откуда?
Есть при этом и озвончение: испанское provecho, португальское и галисийское proveito.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от ноября 10, 2010, 22:26
А в других романских сохранение -f- тогда откуда?
Есть при этом и озвончение: испанское provecho, португальское и галисийское proveito.

В итальянском форма закономерная: stufa < *extūfa. В известных мне словарях испанская и португальская формы возводятся к латинской без объяснения. Глухие интервокальные сохранялись в центральной Испании лишь после дифтонгов. С другой стороны, все озвончения не было в Пиренеях и у мосарабов. Сложно сказать, что там было, — заимствование ли, или усиление латинской формы у *extūffāre, но тогда ожидалось бы *extuffāre (ср. исп. пара cuba ~ copa).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр