Возникло мини-недопонимание.
Одному человеку непривычна такая конструкция: "ну ты и INF", где INF - инфинитив.
Мол, "ну ты и бухать!", "ну ты и строчить!", "ну ты и жрать!" - это странно.
Вроде, совершенно обычная конструкция. :donno: Лично я всегда её слышал, поэтому никаких претензий к этому нет. :donno:
"Ну ты и бухать!" = "ты пьёшь слишком много"
"Ну ты и жрать!" = "ты ешь слишком много"
и т.д.
В общем, мне интересно, кто-нибудь употребляет такие конструкции? Или это действительно очень странная конструкция? ;)
В дополнение, процитирую то, что я ещё написал по поводу этого тому человеку (о своём видении, да и не только о своём, происходящего):
Без инфинитива ("ну ты и строчишь!") это будет значит, мол, "как же быстро ты пишешь". (Попросили меня, например, что-то переписать и смотрят, как я это делаю. А пишу я с огромной скоростью, вот и говорят: "ну ты и строчишь!").
А если инфинитив, то есть "ну ты и строчить!", то это уже будет "сигналом" о том, что текста слишком много написано. (Попросили меня, например, переписать "Войну и мир" и отлучились на 10 минут. Приходят - а всё переписано. И мне говорят: "ну ты и строчить!" или даже "фига ты строчить!").
У вас какой-то свой местный русский язык....
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 12:48
У вас какой-то свой местный русский язык
Вы присоединяетесь к тому человеку, значит.
первый раз слышу
"ну ты и строчишь" и в первом и во втором значении употребляю
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:48
"ну ты и строчишь"
Этот вариант менее звучит для меня, чем с инфинитивом.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:49
Этот вариант менее звучит для меня, чем с инфинитивом.
что значит "менее звучит"?
Вообще, если пробить гугл, то он выдаст нехилое количество таких вот выраженьиц. Значит, они имеют место быть :donno:
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:50
что значит "менее звучит"?
То и значит. "Ну ты и строчить" не режет ухо ничуть, а вот "ну ты и строчишь" - уже немного режет. Второй вариант лично я никогда не скажу.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:47
Мол, "ну ты и бухать!", "ну ты и строчить!", "ну ты и жрать!" - это странно.
Нормально. Сокращённый вариант от «ну ты и бухать горазд».
Этот человек хоть и не русский, но ни разу не слышал эту конструкцию даже с уст своих русских сверстников :)
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 12:51
Сокращённый вариант от «ну ты и бухать горазд».
Тоже нормальное выражение, правда, я бы лично сказал "ну ты и горазд бухать" ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:50
Вообще, если пробить гугл, то он выдаст нехилое количество таких вот выраженьиц. Значит, они имеют место быть :donno:
а теперь посмотри там на выделенные части текста
Цитата: LOSTaz от августа 25, 2011, 12:52
даже с уст своих русских сверстников
Теперь уже слышал :P
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:52
а теперь посмотри там на выделенные части текста
Эээ, к чему это? :donno:
Вариант, написанный Juuurgen'ом, и сам употребляю.
То же самое относится к конструкции с "... горазд".
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:53
Эээ, к чему это? :donno:
я к тому, что он выискал в тексте просто отдельные слова, а не целую фразу
Цитата: LOSTaz от августа 25, 2011, 12:54
То же самое относится к конструкции с "... горазд".
Без "горазд" это тоже весьма частая вещь ;)
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:55
я к тому, что он выискал в тексте просто отдельные слова, а не целую фразу
В кавычки-то никто не учил текст ставить, когда хочешь полное соответствие при запросе?
Тык-тык here. (http://www.google.ru/#sclient=psy&hl=ru&newwindow=1&site=&source=hp&q=%22%D0%BD%D1%83+%D1%82%D1%8B+%D0%B8+%D0%B6%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%22&pbx=1&oq=%22%D0%BD%D1%83+%D1%82%D1%8B+%D0%B8+%D0%B6%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%22&aq=f&aqi=&aql=1&gs_sm=e&gs_upl=743l743l0l1099l1l1l0l0l0l0l122l122l0.1l1l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=6dc4e660367bb4c1&biw=1280&bih=912)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:47
"Ну ты и бухать!" = "ты пьёшь слишком много"
"Ну ты и жрать!" = "ты ешь слишком много"
и т.д.
В общем, мне интересно, кто-нибудь употребляет такие конструкции? Или это действительно очень странная конструкция?
Вполне обычная конструкция. Много раз слышала.
все равно на инфинитив меньше страниц
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:56
все равно на инфинитив меньше страниц
Но он есть, а значит имеет место
быть.
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:56
все равно на инфинитив меньше страниц
Что-что? Хех ;)
На "ну ты и жрать" совпадений 8 тыщ с чем-то, а на "ну ты и жрёшь" - всего лишь 2 тыщи.
Где там меньше на инфинитив? ;)
эээ, я смотрел ну ты и бухаешь
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:58
эээ, я смотрел ну ты и бухаешь
И на то, и на другое результатов мало ;) Да и отличаются всего в 2 раза ;)
А на "жрать" - аж в 4 раза! ;)
Нормально. Знакомо. Слыхано (читано?). Но без союза как-будто "знакомей" и "слыханей"
что ж вы там творите с языком
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 13:00
Но без союза как-будто "знакомей" и "слыханей"
То есть "ну ты бухать", "ну ты жрать"?
Да, такое тоже нормально ;) Хотя, ощущение возникает, будто чего-то не хватает ;)
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 13:01
что ж вы там творите с языком
Разговорную речь творим.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:01
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 13:00
Но без союза как-будто "знакомей" и "слыханей"
То есть "ну ты бухать", "ну ты жрать"?
Да, такое тоже нормально ;) Хотя, ощущение возникает, будто чего-то не хватает ;)
Ага. Но по моим ощущениям к союзу "удобней" существительное. Типа ну ты и ..! :). Ну в общем тот ещё перец
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:58
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 12:56
все равно на инфинитив меньше страниц
Что-что? Хех ;)
На "ну ты и жрать" совпадений 8 тыщ с чем-то, а на "ну ты и жрёшь" - всего лишь 2 тыщи.
Где там меньше на инфинитив? ;)
А подумать?
Запрос
"ну ты и жрать" -горазд уже выдаёт 7420 страниц.
"Ну ты и жрать" -горазд -здоров - что-то около 6000. Но я на самом деле подозреваю, что это глюки какие-то. Даже с отключенной фильтрацией дублей он сам на последней странице поиска показывает "Результатов: 123"...
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:02
Разговорную речь творим.
это не разговорная речь, а издевательство же :)
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 13:03
по моим ощущениям к союзу "удобней" существительное
Это безусловно ;) Но мы сейчас-таки о глаголе на этом месте говорим ;) С существительным-то понятное дело шикарно сочетается ;)
"Ну ты и придурок" - вообще святое выражение ;) Я им даже когда-то японцев обучил, ну, чтобы, когда я туплю, они мне такое говорили ;)
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 13:04
это не разговорная речь, а издевательство же
Обоснуйте. :)
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 13:04
А подумать?
А Вы пролистайте хотя бы первые страницы запроса "ну ты и жрать" и увидите, что это употребляется безо всяких "горазд"ов.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:06
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 13:04
А подумать?
А Вы пролистайте хотя бы первые страницы запроса "ну ты и жрать" и увидите, что это употребляется безо всяких "горазд"ов.
Во-первых, я "горазды" и отключил, потому что они там есть.
Во-вторых, причина в демотиваторе.
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 13:23
причина в демотиваторе
Скорее демотиватор - следствие таких фраз.
Для мене конструкция "Ну вы и + INF(imperf tt)" вполне привычна. Именно с теми значениями, про шо ДеЩа гвора.
И здесь не саюз, а усилительное слово со значением длительности.
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 13:23
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:06
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 13:04
А подумать?
А Вы пролистайте хотя бы первые страницы запроса "ну ты и жрать" и увидите, что это употребляется безо всяких "горазд"ов.
Во-первых, я "горазды" и отключил, потому что они там есть.
Во-вторых, причина в демотиваторе.
Что Вы придумываете? Я сотни раз это слышала, еще до появления Калин, желтой краски и Путина... :negozhe:
Путин тут вообще ни при чём. Это же позитивное явление.
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 13:28
Ну вы и
Хм, с "вы" я бы такую фразу побоялся б употреблять ;) Хотя, если это множественное число, то ладно ;)
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 13:28
INF(imperf tt)
Чо-чо? А вот это не понял.
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 13:30
Путин тут вообще ни при чём. Это же позитивное явление.
:green:Вам в цитаты
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:47
ну ты и INF
Никогда не слышал такой конструкции.
Только существительное или глагол настоящего времени II лица.
Редко — прошедшего (обычно без «и»).
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 13:30
Путин тут вообще ни при чём. Это же позитивное явление.
Почему позитивное? "Ну ты и жрать!" имеет выраженную негативную оценку. ;D
Цитата: mnashe от августа 25, 2011, 13:31
Ещё — прошедшего (без «и»).
Эээ, "ну ты жрал" что ли? :o Ээ, что-то странное... :donno: Или я не так Вас понял? :donno:
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 12:56
Вполне обычная конструкция. Много раз слышала.
+
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:31
Хм, с "вы" я бы такую фразу побоялся б употреблять ;) Хотя, если это множественное число, то ладно ;)
во-1-х и во множественном же нужно, во-2-х таки "Ну вы и отчислять, Сергей Петрович. Этак у нас из трёх групп одна останется"
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:31
Чо-чо? А вот это не понял.
несовершённого вида только
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 13:31
Почему позитивное? "Ну ты и жрать!" имеет выраженную негативную оценку. :what:
Я про языковое явление, а Калина это да — Путин виноват.
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 13:35
Ну вы и отчислять, Сергей Петрович. Этак у нас из трёх групп одна останется
А, Вы про это ;) Я просто представил, как, например, преподавателю в столовой скажу "ну вы и жрать" ;) Точнее, не представил, ибо я бы такое не сказал бы ;)
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 13:35
несовершённого вида только
А, ну дак логично ж ;)
Это явно какой-то хитрый диалект. Ни разу не слышал.
Цитата: Oleg Grom от августа 25, 2011, 13:40
Это явно какой-то хитрый диалект. Ни разу не слышал.
Да нет..по-моему это то про что в словарях пишут
разг.Но у меня ощущение что в процессе "устаревания". Типа раньше было более употребительно
Цитата: Oleg Grom от августа 25, 2011, 13:40
Это явно какой-то хитрый диалект. Ни разу не слышал.
Хотел было я сделать предположение о том, что такое выражение странно для тех, у кого первый родной язык НЕ русский или кто проживает НЕ на территории россии (до этого пока было именно так). Но Вы, увы, разбили моё предположение ;)
Цитата: Oleg Grom от августа 25, 2011, 13:40
Это явно какой-то хитрый диалект.
Возможно что-то региональное. Складывается впечатление, что не распространено южнее Москвы (примерно).
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 13:42
Складывается впечатление, что не распространено южнее Москвы.
:??? Пока совпадает :???
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 13:42
Москвы
А, ну тогда всё понятно. Я ж всю жизнь живу около столиц, да и столичные (хотя я сейчас сам такой) порой такое скажут :D Видимо, влияние столиц(ы) ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:44
А, ну тогда всё понятно.
В данном случае Москва использована просто как реперная точка. :)
Знакомый оборот. Не сказать, что очень частый, но ничего необычного.
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 13:47
просто как реперная точка
И всё-таки не просто ;) Ведь выяснится, блин, что это всё столичные проделки ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:42
Но Вы, увы, разбили моё предположение ;)
Он вроде ж не в России проживав.
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 13:48
Он вроде ж не в России проживав.
Написано - Таганрог, вроде россия :donno:
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:50
Написано - Таганрог, вроде россия :donno:
Некоторые почему-то считают, что Таганрог это где-то в Украине :)
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 13:28
Что Вы придумываете? Я сотни раз это слышала, еще до появления Калин, желтой краски и Путина... :negozhe:
При чём тут "вы слышали"? Я говорю про частотность в Гугле.
Цитата: Oleg Grom от августа 25, 2011, 13:57
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:50
Написано - Таганрог, вроде россия :donno:
Некоторые почему-то считают, что Таганрог это где-то в Украине :)
А какая разница?..
Цитата: Oleg Grom от августа 25, 2011, 13:57
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:50
Написано - Таганрог, вроде россия :donno:
Некоторые почему-то считают, что Таганрог это где-то в Украине :)
Oleg Grom, Вы слишком много потешались над ымперцами, вот Вас и записали в украинцы. :D
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 13:58
А какая разница?
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:42
Хотел было я сделать предположение о том, что такое выражение странно для тех, у кого первый родной язык НЕ русский или кто проживает НЕ на территории россии.
О йоо, Awwal12, Вы москвич :o Чёрт, тогда моя теория точно терпит крах.
Цитата: Oleg Grom от августа 25, 2011, 13:57
Некоторые почему-то считают, что Таганрог это где-то в Украине :)
В Таганрог очень сложно попасть въобход Незалежной. Сообщение с Ростовом только проходное и полудохлое. Кучка Автобусов это не транспорт. Вот и сидите в безпятиминут Украине.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:00
О йоо, Awwal12, Вы москвич :o
И я москвич. В Москве переходные говоры. :smoke:
Цитата: Awwal12 от августа 25, 2011, 13:58
А какая разница?..
Ну да, "Таганрог це етногрфічна територія України" :)
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 14:02
В Москве переходные говоры.
Или, быть может, у нас в мире 2 Москвы? ::)
Цитата: Oleg Grom от августа 25, 2011, 13:57
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:50
Написано - Таганрог, вроде россия :donno:
Некоторые почему-то считают, что Таганрог это где-то в Украине :)
Там свой рог. Да и граница недалече
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 14:02
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:00
О йоо, Awwal12, Вы москвич :o
И я москвич. В Москве переходные говоры. :smoke:
От чего к чему?
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 14:05
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 14:02
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:00
О йоо, Awwal12, Вы москвич :o
И я москвич. В Москве переходные говоры. :smoke:
От чего к чему?
От севернорусского наречия к южнорусскому.
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 14:05
От чего к чему?
От зеленоградских до бутовских :)
Ну всё-всё, не флудите ;)
Тема у нас: "ну ты и инфинитив" :D
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:03
Цитата: autolyk от августа 25, 2011, 14:02В Москве переходные говоры.
Или, быть может, у нас в мире 2 Москвы? ::)
Где-то между Б-Г и Ж...
DeSha
Никогда не сталкивался с вариантом, где употребляется инфинитив. Мне бы это сильно резануло по слуху. Хотя еще до того, как начал читать другие посты, подумал, что это может быть сокращение от "ну ты и [инфинитив] горазд!". Такой вариант для меня звучит нормально, хотя я его воспринимаю, как нечто стилистически слегка окрашенное (не эмоционально, а именно стилистически, если понятно, что я имею в виду) и употребляемое очень редко.
Просто же конструкция "ну ты и [инфинитив]" мне чужда. А вот "ну ты и [форма глагола 2-го лица ед. числа]" ("ну ты и строчишь!") для меня привычная и обыденная, как раз в том значении, которое ты указал (выполнять какое-то действие очень быстро/в большом объеме/и т.д.). Воспринимаю ее, как нейтральную, выражающую яркие эмоции, применяемую не очень часто, но и не так уж и редко.
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:24
Никогда не сталкивался с вариантом, где употребляется инфинитив.
Ясно ;)
И, кстати, в случае с Вами моя теория работает ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:59
такое выражение странно для тех, у кого первый родной язык НЕ русский или кто проживает НЕ на территории россии
ага, наш русский самый русский, а ваш русский не самый :P
Кстати, подумал, что конструкция "ну ты и [глагол во 2-м лице единственного числа]" действительно, как отмечал наш друг из Белоруссии, может заменять "ну ты и [инфинитив]" для меня. Если человек, по моему мнению, много ест, то может быть "ну ты и жрешь!". Но это же может означать и то, что человек конкретно сейчас ест много или с большой скоростью.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:28
И, кстати, в случае с Вами моя теория работает
Может быть, ты и прав, хотя у меня по этому поводу почему-то большие сомнения. Почему - хз.
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 14:32
наш русский самый русский, а ваш русский не самый
Ну-с ну-с, господин белорус ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:33
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 14:32
наш русский самый русский, а ваш русский не самый
Ну-с ну-с, господин белорус ;)
это я про вас
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:33
Если человек, по моему мнению, много ест, то может быть "ну ты и жрешь!". Но это же может означать и то, что человек конкретно сейчас ест много или с большой скоростью.
:yes:
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 12:52
правда, я бы лично сказал "ну ты и горазд бухать"
Вот так я вряд ли сказал бы. Нет, мог бы, думаю. И если бы кто-то сказал, мне бы это не резало слух. Но возникло бы ощущение того, что сказано необычным образом.
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:35
Но возникло бы ощущение того, что сказано необычным образом.
А по-Вашему как лучше? Если "горазд" стоит после глагола?
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:28
И, кстати, в случае с Вами моя теория работает
Но она как-то плохо работает относительно Овала...
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:36
Но она как-то плохо работает относительно Овала
Практически во всех теориях бывают исключения ;) Чего уж тут говорить ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:36
А по-Вашему как лучше? Если "горазд" стоит после глагола?
Не лучше. Я имел в виду, что привычнее и нейтральнее. Хотя сейчас, когда я вдумался, уже не могу сказать. Настолько редко с этим выражением сталкиваюсь, что не могу определиться, как для меня естественней и привычней... Одно могу точно сказать - если действие будет передаваться не только глаголом, то там я "горазд" в конец не поставлю, звучит "криво" для меня ("ну ты и горазд играть в футбол", но не "ну ты и играть в футбол (в футбол играть) горазд").
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:39
ну ты и в футбол играть горазд
:down: Ужасно звучит. Надеюсь, так никто не говорит.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:41
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:39
ну ты и в футбол играть горазд
:down: Ужасно звучит. Надеюсь, так никто не говорит.
Это совсем не то. «Ну ты и лопать!» - есть явное неодобрение.
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:42
Это совсем не то. Ну ты и лопать! - есть явное неободрение.
Как по моим ощущениям, необязательно неодобрение, может быть и удивление.
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:42
«Ну ты и лопать!»
:D
Сейчас почему-то только задумался о том, что у этого глагола есть и другое значение (кроме как "много кушать") ;)
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:44
необязательно неодобрение, может быть и удивление
+1
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:44
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:42
Это совсем не то. Ну ты и лопать! - есть явное неободрение.
Как по моим ощущениям, необязательно неодобрение, может быть и удивление.
Удивление, смешанное с неодобрением.
Просто удивление - я бы так не сказала.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:37
Я просто представил, как, например, преподавателю в столовой скажу "ну вы и жрать
:D: :D: :D:
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:41
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:39
ну ты и в футбол играть горазд
:down: Ужасно звучит. Надеюсь, так никто не говорит.
Я бы сказал :)
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:45
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 13:37
Я просто представил, как, например, преподавателю в столовой скажу "ну вы и жрать
:D: :D: :D:
А вот декан методисту может сказать: "Ну Вы и отчислять, Марья Васильевна! Кого ж мы учить будем?" :)
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:45
Просто удивление - я бы так не сказала.
Хм, я бы сказал. Вот, например, моя мама, когда что-нибудь приготовит в большом объёме, а потом отлучится на какое-то время, и, придя, увидит, что ничего не осталось, с улыбкой на лице говорит: "ну ты и кушать!" ;) Неодобрения тут нет совершенно никакого; напротив, здесь даже позитивный смысл наблюдается! Ибо она рада, что я дома отъедаюсь, так сказать, перед общажной жизнью в питере ;)
Цитата: LOSTaz от августа 25, 2011, 14:45
Я бы сказал
Азери такие азери ;)
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:47
А вот декан методисту может сказать
Это да ;)
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:45
Удивление, смешанное с неодобрением.
Просто удивление - я бы так не сказала.
Вообще, я зря стал возражать, потому что выражение-то мне незнакомо. Потому у меня нет опыта личного употребления или столкновения с чужим употреблением. Я, скорее, судил по конструкции с "горазд". И мне показалось, что "ну ты и лопать!" по моим ощущениям может обозначать либо неодобрение, либо (что куда вероятнее) удивление с оттенком сомнения в том, что это нормально.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:00
О йоо, Awwal12, Вы москвич Чёрт, тогда моя теория
точно терпит крах.
Пару раз замечал, что мы с Аввалом в разных Москвах живём.
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 14:49
я зря стал возражать
Не зря ;) В ход пошло Ваше языковое чутьё ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:48
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:45Просто удивление - я бы так не сказала.
Хм, я бы сказал. Вот, например, моя мама, когда что-нибудь приготовит в большом объёме, а потом отлучится на какое-то время, и, придя, увидит, что ничего не осталось, с улыбкой на лице говорит: "ну ты и кушать!" ;) Неодобрения тут нет совершенно никакого; напротив, здесь даже позитивный смысл наблюдается! Ибо она рада, что я дома отъедаюсь, так сказать, перед общажной жизнью в питере
Да, ироническое тоже может быть. :yes:
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:51
Да, ироническое тоже может быть.
Но это ведь не негатив? ;)
В общем, выражение, полное тайн :D
А так то чо, с какой интонацией его произнести, такой оттенок и будет ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:52
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:51
Да, ироническое тоже может быть.
Но это ведь не негатив? ;)
В общем, выражение, полное тайн :D
А русский язык вообще неоднозначный :)
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 14:54
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:52
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:51
Да, ироническое тоже может быть.
Но это ведь не негатив? ;)
В общем, выражение, полное тайн :D
А русский язык вообще неоднозначный :)
А русский ли это язык? :D
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 14:54
А русский язык вообще неоднозначный
Русский такой русский ;)
Сейчас за это выражение меня From_Odessa прибьёт ::)
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:54
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 14:54
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:52
Цитата: I. G. от августа 25, 2011, 14:51
Да, ироническое тоже может быть.
Но это ведь не негатив? ;)
В общем, выражение, полное тайн :D
А русский язык вообще неоднозначный :)
А русский ли это язык? :D
А язык ли этот русский? :)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:57
Флудерасты тут все и оверквотеры ::)[/off]
А сейчас быстро скажите что первое слово это прилагательное :negozhe:
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 15:00
прилагательное
Ничуть ;) Существительное ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:57
Флудерасты тут все и оверквотеры
Ну вы и флудить! Ну вы и оверковтингом заниматься!
:green:
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 15:03
Ну вы и оверковтингом заниматься!
Оверквотить ;) Десу же! ;D
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:04
Оверквотить ;) Десу же! ;D
Хотел написать, но подумал, что не то :)
Блин, не могу успокоиться, сижу и ржу от мысли о том, как студент говорит преподавателю в столовой "ну Вы и жрать!" :D:
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 15:07
Блин, не могу успокоиться, сижу и ржу от мысли о том, как студент говорит преподавателю в столовой "ну Вы и жрать!" :D
;) ::)
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2011, 15:07
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:04
Оверквотить ;) Десу же! ;D
Хотел написать, но подумал, что не то :)
Блин, не могу успокоиться, сижу и ржу от мысли о том, как студент говорит преподавателю в столовой "ну Вы и жрать!" :D:
...и у него прямо-таки на глазах появляется повод заметить и "Ну Вы и отчислять Сергей Петрович.."..
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 15:09
И у него прямо-таки на глазах появляется повод заметить и "Ну Вы и отчислять Сергей Петрович.."
:D
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 14:41
:down: Ужасно звучит. Надеюсь, так никто не говорит.
а заменимы "и" на "-то" и всё станет гутт!
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 15:21
а заменимы "и" на "-то" и всё станет гутт!
Только смысл полностью меняется.
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 15:09
И у него прямо-таки на глазах появляется повод заметить и "Ну Вы и отчислять Сергей Петрович.."
Вообще-то актив и медиапассив это немножко разные вещщи.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:21
Только смысл полностью меняется.
Нет, поменяется только оттенок. С монофинитного усиленного на перечислительно-выделительный.
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 15:22
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 15:09
И у него прямо-таки на глазах появляется повод заметить и "Ну Вы и отчислять Сергей Петрович.."
Вообще-то актив и медиапассив это немножко разные вещщи.
Я слов то таких не знаю :)
Цитата: Валер от августа 25, 2011, 15:23
Я слов то таких не знаю :)
Вы, вроде, с этой конструкцией не в ладах...
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 15:23
С монофинитного усиленного на перечислительно-выделительный.
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 15:22
Вообще-то актив и медиапассив это немножко разные вещщи.
Мы все знаем, что Вы умный, но будьте добры писать по-русски.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:24
Мы все знаем, что Вы умный, но будьте добры писать по-русски.
это и есть по-русски :)
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 15:24
это и есть по-русски
Это на
задротском непонятном русском.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:25
Это на задротском непонятном русском.
да вроде нет
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 15:26
да вроде нет
Ну, если ты понимаешь то, что он написал, объясни, будь добр ;)
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:26
Ну, если ты понимаешь то, что он написал, объясни, будь добр ;)
актив я думаю объяснять не надо
а медиапассив, как я понял, это медиальный залог
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 15:28
медиальный залог
:fp:
А если без лингвистических терминов?
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:24
Мы все знаем, что Вы умный, но будьте добры писать по-русски.
Я написал что хотел, дальше разбираться вам.
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:29
А если без лингвистических терминов?
Средний залог (http://lingvoforum.net/index.php?topic=460.0)
Цитата: Juuurgen от августа 25, 2011, 15:28
а медиапассив, как я понял, это медиальный залог
ну да, всё равно это неграмматические категории в русском. Чисто лексика. ну и немножко интонации.
Всю жизнь в Москве или южнее. Не слышал. :)
Цитата: Vertaler от августа 25, 2011, 16:02
Всю жизнь в Москве или южнее. Не слышал. :)
И не читали?
Цитата: DeSha от августа 25, 2011, 15:25
Это на задротском непонятном русском.
Так руки чешутся подзатыльнуть...
По-доброму, не подумайте.
Но с размаху, не обнадёживайтесь.
Цитата: Vertaler от августа 25, 2011, 16:02
Всю жизнь в Москве или южнее. Не слышал.
Это которая в Новосольнах Лодзинского воеводства, или которая шахрак в Бадахшоне в горах Таджикистана? Москва-Огайо? Москва-Техас? Москва-Айова?
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 16:31
По-доброму, не подумайте.
Но с размаху, не обнадёживайтесь.
::)
Лично меня по уху не резануло, хотя не знаю, слышал я такое или нет.
Цитата: Искандер от августа 25, 2011, 16:31
Это которая в Новосольнах Лодзинского воеводства, или которая шахрак в Бадахшоне в горах Таджикистана? Москва-Огайо? Москва-Техас? Москва-Айова?
По убыванию проведённого времени: Москва-Кунцево, Чехоў (штат Москва), Киев, Пермь. Остальное незначительно.
Ну, как бы это объяснить... смущает уровень релевантности понятия «надежды» к чьей-то чужой чесотке.
Цитата: mnashe от августа 26, 2011, 09:24
Ну, как бы это объяснить... смущает уровень релевантности понятия «надежды» к чьей-то чужой чесотке.
Перечитайте. Там всё очень релевантно.
Цитата: Искандер от августа 26, 2011, 09:29
Перечитайте. Там всё очень релевантно.
Перечитал. Нет.
Цитата: mnashe от августа 26, 2011, 10:13
Перечитал. Нет.
Переучите русский заново и перечитайте ещё раз.
А лучше скажите. Вы ти не видели нигде чего-нить по грамматике РЖЯ (советского жестового языка)
Цитата: Искандер от августа 26, 2011, 10:40
Переучите русский заново и перечитайте ещё раз.
Язык здесь не важен.
Тут путаница между чесальностью и реальностью.
Цитата: Искандер от августа 26, 2011, 10:40
Вы ти не видели нигде чего-нить по грамматике РЖЯ (советского жестового языка)
Не.
Цитата: mnashe от августа 26, 2011, 13:33
Тут путаница между чесальностью и реальностью.
у
меня
чешутся
руки
больно
бить
не
буду
но
не
обнадёживайтесь
Что тут непонятного ей богу.
Цитата: Искандер от августа 26, 2011, 13:40
Цитата: mnashe от августа 26, 2011, 13:33
Тут путаница между чесальностью и реальностью.
у
меня
чешутся
руки
больно
бить
не
буду
но
не
обнадёживайтесь
Что тут непонятного ей богу.
Дык всё ж понятно: путаница между чесальностью и реальностью.
Цитата: mnashe от августа 26, 2011, 13:43
Дык всё ж понятно: путаница между чесальностью и реальностью.
нет никакой путаницы.
или вы про то, шо если от гипотетики перейти к практике, то он меня первый уложит?
ну может быть.
не проверял.
Цитата: Искандер от Что тут непонятного ей богу.
«Ей» — это вроде «богине»... Или у Вас гинандр?
Цитата: Bhudh от августа 26, 2011, 13:48
«Ей» — это вроде «богине»... Или у Вас гинандр?
вы никогда вводной конструкции "ей богу" не встречали?
В виде «, ей-богу,» встречал.
Цитата: Bhudh от августа 26, 2011, 14:08
В виде «, ей-богу,» встречал.
а в русском языке разве уже появились вменяемые правила про дефис?
Про дефис не знам, а вот про выделение вводных запятками точно есть.
Цитата: Bhudh от августа 26, 2011, 14:24
Про дефис не знам, а вот про выделение вводных запятками точно есть.
Это да. Но вы же помните где я, а где пунктуацыя.
Цитата: Искандер от августа 26, 2011, 13:45
или вы про то, шо если от гипотетики перейти к практике, то он меня первый уложит?
Ну где-то в этом направлении, только про первенство я вообще не думал. Я просто даже мысленно не переходил к практике, поскольку нет на то оснований.
О! Вот на практике только что столкнулся - http://www.ghostzone.ru/forum/30-2309-535327-16-1317197167 Правда, тут без "и", но, думаю, это то же самое.
Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2011, 11:10
О! Вот на практике только что столкнулся - http://www.ghostzone.ru/forum/30-2309-535327-16-1317197167 Правда, тут без "и", но, думаю, это то же самое.
:yes:
Впрочем, всё-таки с "и" звучит красивее ::)
Пони? Вы серьёзно?
И опять - http://www.ghostzone.ru/forum/30-2330-545726-16-1318264161 В прошлый раз был человек из Омска, на этот раз - из Ленинска-Кузнецкого.