Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

заимствования - разложим по полочкам

Автор Антиромантик, июля 24, 2007, 10:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Разговор вот про что ведется.
Вам не кажется, дамы и господа, что можно и даже должно было бы переопределить границы этого термина? Ибо под заимствованиями стали пониматься совершенно разнородные пласты слов. Смотрите.

1.Абсолютно ассимилированные заимствования уровня субстрата, суперстрата и адстрата - хлеб, хлев, баня, кот; замечу, заимствованный характер слов сто, бог и ради - еще тот спорный момент, не говоря уже о тысяче и скоте, вряд ли заиствованные из германской речи, скорее даже наоборот. Замечу, хлеб и хлев тоже не всеми признаны как заимствования. В очень редких случаях фонетический облик таких слов может по сей день сохранять некоторые характерные особенности - базар, деньги, товар.
2.Взятые из близкородственных языков и диалектов вкрапления, например, в русском языке старославянизмы, полонизмы, украинизмы, элементы новгородской зоны...
3.Сохраняющие отчетливо выделяемые фонетические, морфологические, синтаксические признаки слова - тюль, радио, компьютер, калькулятор, Ыгы-Атта, алфавит...

Так вот. Вам не кажется, дамы и господа, что под одну категорию подводить слова гражданин, млекопитающее, азбука, поручик, бублик, предмет, суффикс -ущ-/-ящ-, приставки со-, предо- без редуцированного согласного, слова и отдельные формы с отсутствием второй и третьей палатализации (практически всю парадигму склонения слов блоха, река, книга) и так далее и слова тюль, радио, компьютер, калькулятор, мягко говоря, не рационально? :no: Древнейшие заимствования - особый разговор.

А "наблюдения" вроде "слово бублик заимствовано из граничащих с украинскими говоров русского языка" вообще считать от лукавого. Ибо что тогда вообще не заимствовано???

Я бы  сузил-таки определение, то есть элементы других славянских языков по отношению к русскому вообще бы не считал заимствованиями. Исконная лексика, разве что с некоторыми аномальными для общеизвестного стандарта характеристиками.

Conservator

Нельзя ли опрѣделить, что заимствованіемъ считаетъся слово, попавшее в языкъ послѣ его образованія. Відь дѣйствительно, смѣшно считать слово "хлѣбъ" таковымъ. Кромѣ того, ни въ коемъ случаѣ нельзя считать заимствованными слова, образованныя в русскомъ языкѣ изъ иноязычныхъ корнѣй - e.g. "интеллигенція".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

sknente

Можно сказать иначе... "хлеб" это заимствование в общеславянском, но не в русском, потому что это слово в славянской лексике лет на тысячу (а то и больше) старше самостоятельного русского языка. :)
:3

Conservator

Я объ этомъ и говорю. Только вотъ праславянскій уже давно мертвъ (ежели онъ вообще существовалъ какъ цѣлостность), а вотъ в русскомъ это слово было изначально.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

antbez

Заимствование в общеславянском- не заимствование для русского?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

regn

ЦитироватьНельзя ли опрѣделить, что заимствованіемъ считаетъся слово, попавшее в языкъ послѣ его образованія.

Думаю, так и есть. И тогда, уважаемый Антиромантик, наш спор по этому поводу разрешен.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр