Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Арабское письмо: достоинства и недостатки

Автор cocker, декабря 7, 2017, 00:20

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Neeraj

Цитата: Ботаник от апреля  5, 2018, 23:08
Если у вас рука размазывает чернила, то вы неправильно держите руку.
Вот тут очень хорошо показано как надо держать руку.
https://www.youtube.com/watch?v=AwUkseFmqb4
Вообще-то все знакомые, чей язык записывается арабицей, терпеть не могут писать в тетрадях в клетку... Неудобно видите ли им это, да и выглядит не совсем эстетично.

Damaskin

Цитата: Ботаник от апреля  6, 2018, 00:04
Однозначно, персидский явно бы сильно выиграл от перехода на латиницу, даже если бы что-то незначительное и потерял. Однако, не смотря на высказанную мною жесткую критику арабицы, мне бы почему-то не хотелось этого перехода. Все эти языки потеряют свой восточный колорит.

Таджики перешли на кириллицу, и для персидского это тоже оптимальный вариант.

Neska

Цитата: Ботаник от апреля  5, 2018, 23:08
Цитата: Neska от февраля 25, 2018, 14:14
Справа налево - левшам удобно, а у правшей всегда опасность смазать написанное рукой...
Если у вас рука размазывает чернила, то вы неправильно держите руку.
Вот тут очень хорошо показано как надо держать руку.
https://www.youtube.com/watch?v=AwUkseFmqb4
:no: Нет, это значит, что при таком письме приходится выворачивать кисть. Пясть приходится держать под углом к предплечью, а это - не естественное ее положение, так рука гораздо быстрее устанет. :donno:
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

bvs

Слева направо удобнее еще и потому, что всегда виден написанный текст. Вообще непонятно, как возникло направление справа налево.

Guldrelokk

Когда выбиваешь надпись, всё это не важно.
Цитата: Neska от апреля  6, 2018, 22:13
Нет, это значит, что при таком письме приходится выворачивать кисть.
Цитата: bvs от апреля  6, 2018, 22:33
Слева направо удобнее еще и потому, что всегда виден написанный текст.
А ещё по-моему вам привычки мешают. Видимость текста уж точно одинакова, с какой стороны не пиши.

Wolliger Mensch

Цитата: Guldrelokk от апреля  6, 2018, 22:44
А ещё по-моему вам привычки мешают. Видимость текста уж точно одинакова, с какой стороны не пиши.

Я левша, могу совершенно точно вам сказать — как учили в школе стандартный прописным шрифтом — мешает, да ещё как. А ещё ребро ладони в пасте. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Neska

Цитата: Guldrelokk от апреля  6, 2018, 22:44
А ещё по-моему вам привычки мешают.
Привычки, конечно, великое дело.
Можно привыкнуть, извиняюсь, и гланды через задницу удалять, только вопрос - зачем?

Цитата: Guldrelokk от апреля  6, 2018, 22:44
Видимость текста уж точно одинакова, с какой стороны не пиши.
Как интересно. У Вас за большим и указательным пальцем на правой руке вся остальная кисть, перекрывающая сантиметров на пять, как минимум, все написанное, не начинается?
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Python

Когда-то задумался над вопросом, как приспособить гибкое тонкое перо к арабскому письму (в отличие от традиционного арабского калама, способное давать толстую линию лишь при движении сверху вних или слева направо). Пришел к выводу, что для этого нужно либо использовать левую руку, либо писать правой в зеркальном отражении.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ботаник

Как раз в соседней теме выяснилось, что орфографически долгие гласные могут быть краткими. Кто там говорил, что в арабском орфография простая? ;D Даже якобы с «очевидными» долгими гласными есть нюансы.

Ботаник

Цитата: Neska от апреля  6, 2018, 22:13
Нет, это значит, что при таком письме приходится выворачивать кисть. Пясть приходится держать под углом к предплечью, а это - не естественное ее положение, так рука гораздо быстрее устанет.
Письмо вообще в принципе неестественно. :) Насколько помню, и в классической западной каллиграфии тоже руку следует держать под стройкой, а не справа, уж тем более не на написанном тексте, ибо так как раз всё размажется, если писать пером и чернилами. А чтобы руку не выворачивать под углом, надо наоборот лист бумаги повернуть на 45 градусов, тогда будет удобно. Я вообще всегда так и пишу, не понимаю, как можно писать, чтобы лист бумаги был под прямым углом, неудобно же, хоть каким алфавитом не пиши!

Ботаник

Цитата: bvs от апреля  6, 2018, 22:33
Слева направо удобнее еще и потому, что всегда виден написанный текст. Вообще непонятно, как возникло направление справа налево.
А китайцы и японцы вообще писали ещё и сверху вниз (японцы до сих пор, кажется).

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2018, 23:05Я левша, могу совершенно точно вам сказать — как учили в школе стандартный прописным шрифтом — мешает, да ещё как. А ещё ребро ладони в пасте. :yes:
И я левша. Переученный. Пишу правой. Что вы написали, честно говоря, не распарсил. Но если мысль в том, что левой рукой неудобно писать слева направо - не могу не согласиться. Сколько видел непереученных левшей, пишущих левой рукой - все это делали держа ручку так, что мне плохо становилось от одного вида. И я благодарил свою учительницу младших классов, настоявшую на том, чтобы я научился писать правой рукой.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Guldrelokk

Цитата: Ботаник от апреля  9, 2018, 23:23
А китайцы и японцы вообще писали ещё и сверху вниз (японцы до сих пор, кажется).
На Тайване это основное направление. Только в последние десятилетия горизонтальное письмо потеснило традиционное, в 2004 перевели официальные документы.
Виноваты, надо думать, компьютеры.

Hellerick

Преимущество арабского письма в том, что через несовершенство передачи фонетики оно скрывает различия диалектов.

Bhudh

Что-то мне это напоминает...
Ах да, китайские иероглифы!
Тем более взаимопонимаемость между арабскими "диалектами" примерно такая же.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Neeraj

Цитата: Hellerick от апреля 10, 2018, 05:41
Преимущество арабского письма в том, что через несовершенство передачи фонетики оно скрывает различия диалектов.
Как раз для записи диалектной речи народ и пускается на различные ухищрения - придумывают диакритики, либо используют уже готовые буквы нпр из того персидского. А так как этот процесс никто не регулирует, то здесь царит полный хаос.

Guldrelokk

Цитата: Hellerick от апреля 10, 2018, 05:41
Преимущество арабского письма в том, что через несовершенство передачи фонетики оно скрывает различия диалектов.
Пишут на фусхе, при чём диалекты? Если записать диалект, это не будет понятно другим.
Цитата: Bhudh от апреля 10, 2018, 06:27
Что-то мне это напоминает...
Ах да, китайские иероглифы!
Опять. Записать стандартными иероглифами что-то отличное от байхуа непросто (только для кантонского более-менее разработана такая практика), а если запишете — это не будет понятно никому, кроме носителей того же диалекта. Там такие лексические и грамматические отличия, что мама не горюй.
Китайцы понимают друг друга только потому, что поголовно учат стандартный язык.

Hellerick

Так и нет противоречия. Просто каждый этот литературный стандарт воспринимает по-своему — через призму своего диалекта.
Как раньше было с церковнославянским. Текст один, но русский его читает по-русски, а серб по-сербски.

Guldrelokk

Цитата: Hellerick от апреля 10, 2018, 12:03
Так и нет противоречия. Просто каждый этот литературный стандарт воспринимает по-своему — через призму своего диалекта.
Влияние вернакуляра неизбежно, но стремятся читать одинаково. Фусха и устный язык тоже.

Ботаник

Цитата: Hellerick от апреля 10, 2018, 12:03
Так и нет противоречия. Просто каждый этот литературный стандарт воспринимает по-своему — через призму своего диалекта.
Как раньше было с церковнославянским. Текст один, но русский его читает по-русски, а серб по-сербски.
Кажется, такой финт был возможен только до всеобщего введения путунхуа. До этого единственным письменным языком был вэньянь, и, действительно, в каждой провинции иероглифы читали на свой местный манер. Правда от этого вэньянь не становился ближе к диалектам, ибо во всем остальном, кроме произношения, он от диалектов отличался. Устного вэньянь вроде не было (хотя был разговорный предшественник путунхуа — гуаньхуа, но, кажется, он отличался от вэньянь). Сейчас же путунхуа полноценный письменный и устный язык, и читать на путунхуа с кантонским произношением не прокатит.

Касаемо арабского. Опять же, до изобретения современного стандартного арабского, возможно было читать арабский на диалекте (я выше пример давал: никто не мешал читать марокканцу не kataba, а kteb). Тем не менее была строгая норма произношения Корана (точнее их несколько, но в основном они одинаковы), все арабы читали Коран одинаково. Произносительная норма современного стандартного арабского произошла от коранической традиции.

Ботаник

Цитата: Lodur от апреля  9, 2018, 23:37
Сколько видел непереученных левшей, пишущих левой рукой - все это делали держа ручку так, что мне плохо становилось от одного вида.
Что характерно, и никто их не научил правильно держать руку.
https://www.youtube.com/watch?v=_CfrbVtZHLA
http://www.lefthander.com/images/L-5.jpg

Damaskin

Цитата: Ботаник от апреля 10, 2018, 22:13
Сейчас же путунхуа полноценный письменный и устный язык, и читать на путунхуа с кантонским произношением не прокатит.

Прокатит. Все равно что читать по-русски с литовским акцентом.

Ботаник

Цитата: Guldrelokk от марта 11, 2018, 00:20
Цитата: Ботаник от декабря  9, 2017, 22:05
Начиная с Windows 8 (5 лет назад) по умолчанию есть шрифт Urdu Typesetting.
В Windows 10 убрали из стандартной поставки. :'(
Вы уверены? А вы установили все нужные файлы (инструкция, список)?
Может быть ещё, что у вас Single Language Edition с ограничениями по установке дополнительных языков GUI (впрочем, это обходится). Но вряд ли это касается шрифтов и поддержки ввода и отображения. Даже в Windows XP при установке дополнительной языковой поддержки, система мне устанавливала все подряд шрифты для всех подряд языков, даже меня не спрашивая, что именно мне нужно (в итоге всегда приходилось удалять вручную лишние шрифты, все эти десятки (!) индийских, тайских и ивритских шрифтов).

Ботаник

Цитата: Damaskin от апреля 10, 2018, 22:20
Цитата: Ботаник от апреля 10, 2018, 22:13
Сейчас же путунхуа полноценный письменный и устный язык, и читать на путунхуа с кантонским произношением не прокатит.

Прокатит. Все равно что читать по-русски с литовским акцентом.
Нет, это читать «Съешь этих вкусных французских булок» как «Valgykite šiuos skanius prancūziškus ritinius» (литовский не знаю, просто скопировал из переводчика :)).

Guldrelokk

Цитата: Ботаник от апреля 10, 2018, 22:26
Вы уверены? А вы установили все нужные файлы (инструкция, список)?
Установить можно, но я хотел на ЛФ писать насталиком и чтоб всем было видно, а в Windows 10 Urdu Typesetting надо специально устанавливать — ну пакистанцам не надо, наверное.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр