Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кишлак по-узбекски и по-казахски.

Автор HANDSOME12, марта 15, 2011, 18:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt


Iskandar

Цитата: Karakurt от марта 17, 2011, 10:04
Да, конечное -ғ в узбекском дает -қ.

Да , но
тоғ "гора"

меним қишлоғим бутун-ам чиройли-и-и... ::)



Фанис

Цитата: murator от марта 17, 2011, 10:01
Цитата: Dana от марта 15, 2011, 18:52
Цитата: HANDSOME12 от марта 15, 2011, 18:46
почему закрепилось слово КИШЛАК в русском языке?
Потому что по-татарски qışlaq (кышлак).
По-татарски должно было бы быть кышлау. Не под влиянием ли узбекского слово в словари попало?
Из чагатайского, скорее. В собственно татарском были кышлау и җәйләү.

Alessandro

Цитата: Антиромантик от марта 17, 2011, 00:15
А вам не кажется, что тут должно быть в казахском ҚЫСТАУ и в остальных кыпчакских аналогично?
NB: В Крыму встречаются (и не по одному разу) ойконимы Qışlav, Caylav, Caylaq. Caylav заметно чаще прочих...
Спасибо, что дочитали.

Borovi4ok

Хм. интересно наличие вост-башк. ҡыштаҡ "зимнее стойбище", наряду с ҡыштау

Похоже, отсюда название поселка Каштак под Челябинском

Гостья

Цитата: Rachtyrgin от марта 17, 2011, 07:06
Меня давно мает вопрос: почему столица Сибирского ханства называлась Кашлык, а не Кишлак? Есть какие-нить соображения?
Я склоняюсь к тому, что от «кышлык» или «кышлак». Это была ханская крепость. Как и у хазарского кагана Иосифа, который пишет о своем городе «... это мое местопребывание во дни зимы. С месяца Нисана мы выходим из города и идем каждый к своему винограднику и своему полю и к своей (полевой) работе...» так и у хана Кучума  тоже было «местом пребывания во дни зимы». Вот что пишет воевода А.Воейков в Москву «Кучум ...ушел на Обь реку, с детьми и всеми людьми, где у него хлеб засеян.. . Кучум имеет посевы хлеба между Иртышом и верхней Обью». Поэтому я считаю, что столица Сибирского ханства называлась Искер, а не Кашлык, и в нашей памяти сохранилось название «Искер», просто от непонимания значения слова пишут , что столица называлась по-разному.
А "Кашлык" пишут, наверное, из-за того, что "ы" татарское произносится примерно как русское "а" редуцированное.

qarachayli

Цитата: арьязадэ от марта 17, 2011, 04:55
Есть мнение, что "кишлак" (кишлок) имеет персидское происхождение и изначально имело значение не собственно деревни ("деревня" по персидски "дех", отсюда "дехкан" - "управляющий деревней"), а "место посевов", то есть поля вокруг деревни - то есть  "киштлох". В персидском необычный суффикс "-лох" указывает на пространственную локализацию: сравни "санглох" - каменнистое место. Распространение термина в Афагнистане и Седней Азии, ближе к кочнвому миру,  указывает, что возможно изначально "кишлаками" были поселения вне собственна деревен (дех), созданные какими-то новыми мигрантами, возможно сначала кочевыми иранцами и потом собственно тюрками.
Вообще-то, насколько я могу судить, "кишлак" - это тюркское "къышлыкъ" ("зимовье"), а никакое не персидское. Для тюрок, практиковавших отгонное скотоводство, оседлые селения были зимовьями. К примеру, у нас на весь период с начала мая до конца сентября карачаевцы семьями перебирались со своим скотом на горные плато - "джайлыкъ", покинув аулы. Спускались в аулы ("эл") только осенью. Затем на зимний период спускались на равнинные пастбища, арендованные у кабардинцев и казаков, поскольку свои населенные пункты находились исключительно в горной зоне и обеспечить скоту пропитание под глубоким снегом было невозможно. Вот эти равнинные выпасы у нас называли "къышлыкъ" ("зимовье").
Для тюрок, место обитания которых позволяло содержать скот в своих оседлых селениях в зимний период, такими зимовьями ("къышлыкъ") были их селения.

qarachayli

Цитата: УМАР от марта 17, 2011, 01:04
Ыстауат,стауат-стойбище в карачаево-балкарском.
"Стауат" - это заимствование из иранского, возможно, осетинского языка.

арьязадэ

Цитата: qarachayli от октября 17, 2012, 11:33
Вообще-то, насколько я могу судить, "кишлак" - это тюркское "къышлыкъ" ("зимовье"), а никакое не персидское. Для тюрок, практиковавших отгонное скотоводство, оседлые селения были зимовьями. К примеру, у нас на весь период с начала мая до конца сентября карачаевцы семьями перебирались со своим скотом на горные плато - "джайлыкъ", покинув аулы. Спускались в аулы ("эл") только осенью. Затем на зимний период спускались на равнинные пастбища, арендованные у кабардинцев и казаков, поскольку свои населенные пункты находились исключительно в горной зоне и обеспечить скоту пропитание под глубоким снегом было невозможно. Вот эти равнинные выпасы у нас называли "къышлыкъ" ("зимовье").
Для тюрок, место обитания которых позволяло содержать скот в своих оседлых селениях в зимний период, такими зимовьями ("къышлыкъ") были их селения.

а как "кишлак" разбить на тюркские корни тут?  просто интересно. есть ли это слово у сибирских тюрок?

Удеге

Вообще-то: тошлоқ - каменистое место, овлоқ - место для охоты, қумлоқ - песчаное место итд.

Borovik

Цитата: арьязадэ от октября 17, 2012, 11:47
а как "кишлак" разбить на тюркские корни тут?  просто интересно. есть ли это слово у сибирских тюрок?

от кыш - зима, кыш-ла - зимовать, кыш-лаг - "зимовка"

у хакасов: хыстағ - зимовка, место зимования

heckfy

Цитата: арьязадэ от октября 17, 2012, 11:47
Цитата: qarachayli от октября 17, 2012, 11:33
Вообще-то, насколько я могу судить, "кишлак" - это тюркское "къышлыкъ" ("зимовье"), а никакое не персидское. Для тюрок, практиковавших отгонное скотоводство, оседлые селения были зимовьями. К примеру, у нас на весь период с начала мая до конца сентября карачаевцы семьями перебирались со своим скотом на горные плато - "джайлыкъ", покинув аулы. Спускались в аулы ("эл") только осенью. Затем на зимний период спускались на равнинные пастбища, арендованные у кабардинцев и казаков, поскольку свои населенные пункты находились исключительно в горной зоне и обеспечить скоту пропитание под глубоким снегом было невозможно. Вот эти равнинные выпасы у нас называли "къышлыкъ" ("зимовье").
Для тюрок, место обитания которых позволяло содержать скот в своих оседлых селениях в зимний период, такими зимовьями ("къышлыкъ") были их селения.

а как "кишлак" разбить на тюркские корни тут?  просто интересно. есть ли это слово у сибирских тюрок?
Интересно, а как разбить на иранские корни? Даю вам подсказку - никак.

арьязадэ

Цитата: Borovik от октября 17, 2012, 12:01

от кыш - зима, кыш-ла - зимовать, кыш-лаг - "зимовка"

у хакасов: хыстағ - зимовка, место зимования

спасибо. теперь понятно.

арьязадэ

Цитата: heckfy от октября 17, 2012, 12:04
Интересно, а как разбить на иранские корни? Даю вам подсказку - никак.

:fp:
вы хоть тексты читайте перед тем как писать?

heckfy

Цитата: арьязадэ от октября 17, 2012, 12:09
Цитата: heckfy от октября 17, 2012, 12:04
Интересно, а как разбить на иранские корни? Даю вам подсказку - никак.

:fp:
вы хоть тексты читайте перед тем как писать?
ЛОЛ. Я в отличие от вас в белом не ищу черного. Причем это только ваша отсебятина, ничем не подкрепленная. :D

Zhendoso

Цитата: Антиромантик от марта 17, 2011, 00:15
А вам не кажется, что тут должно быть в казахском ҚЫСТАУ и в остальных кыпчакских аналогично?
Для кыпчакского ареала нормально наличие двух разных рефлексов дериватов с двумя разными аффиксами: -(V)q/-(V)k, образовывавшего отглагольные имена  с различными значениями и аффикса -(V)gu/-(V)gü, образовывавшего причастия, способные конвертироваться в имена со значением отглагольного действия в том или ином аспекте.
Потому наличие (часто уже сконтаминировавших с вытеснением) и қыстақ <kыста- "зимовать" + -q  "зимник" и қыстау < kыста- "зимовать"+ -gu "зимование" нормально, имхо.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

При этом каз. Маңғыстау - полукалька с туркм. Mangyşlak "большой посёлок"

dahbed

В таджикском есть -гусолаи дайлохи,или -тайлок. Дай-первые зимние дни,лох-местность.Дайлох-место для зимовья.

Весной на выпас выводили скот в -айлох,или айлок.Ай-hай-hуй-открытое,лох та же местность.
Турции пиздес

bvs

Цитата: Borovik от октября 17, 2012, 15:35
туркм. Mangyşlak "большой посёлок"
Там имелся в виду не поселок, а зимовье наверное. Раньше кочевники зимовали не в кишлаках, а на открытых пространствах, где мало снега.

Iskandar


Александр-15

Цитата: арьязадэ от марта 17, 2011, 09:51
Цитата: Iskandar от марта 17, 2011, 06:26
Ну это же плождение сущностей. Нет в фарси никакого "киштлоха". Кроме того, откуда қ-? А "йейлақ"-то тогда как объяснять?

Слова "Дехқон" изначально был тоже "Дехгон".
Вот кстати в Согдийской области есть деревня "қистакуз" ("деревня узкоглазых"?), которая на самом деле была согдийской деревней "Хистеварз".



А что означает Хистеварз? И почему стал кистакуз,я немного разбираюсь в узбекском, и если не ошибаюсь киста это вроде карман.Получается карманные глаза?

kanishka

Цитата: Alessandro от марта 15, 2011, 18:54
И потому что в старых заимствованиях в русский қы > ки (кизил, кипчак).

Вы уверены, что это старые заимствования?
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Цитата: Dana от марта 15, 2011, 19:13
Цитата: Karakurt от марта 15, 2011, 18:53
Вы уверены, что слово таки не из узбекского?
Не уверена.
Возможно, заимствовано через сибирских бухарцев.

Кроме того, в 19-м веке не было узбекского языка в современном понимании. Возможно заимствование из неокающего диалекта.

А какого языка "в современном понимании" было 19 веке?

Бухара, Коканд, Андижан, Ташкент заимствованы из вполне окающих говоров, что не помешало им приобрести акающую форму.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр