Цитата: Nevik Xukxo от июня 9, 2015, 22:57Если нероманские нормально, то почему романские ненормально? Другое дело, когда латинизмами заменяют самые обыденные слова, как в случае с sunt в румынском. Повбивав би.
Они порождены народной латынью.
А вот нормально ли поражать романские искусственными литературными латинизмами?
Цитата: Ильич от июня 9, 2015, 23:02В китайском тоже есть грамматика.
Забыли, кажется, упомянуть, что кроме английского есть ещё китайский язык.
Цитата: zwh от июня 9, 2015, 23:18Хотел написать, но потом засомневался. Потому что Radio в немецком тоже есть. А что чаще употребляют, я не знаю.Цитата: Ильич от июня 9, 2015, 22:54А "Rundfunk"?
В немецком был период борьбы с заимствованиями, как раз когда хохдойч формировался. Может быть, поэтому там латынь не так сильно видна. Да и сравнительно новое слово Fernseher - телевизор тоже немецкое, хоть и калька.
Цитата: Ильич от июня 9, 2015, 22:54А "Rundfunk"?
В немецком был период борьбы с заимствованиями, как раз когда хохдойч формировался. Может быть, поэтому там латынь не так сильно видна. Да и сравнительно новое слово Fernseher - телевизор тоже немецкое, хоть и калька.
Цитата: Валер от июня 9, 2015, 22:57Кроме лексики есть такая мелочь, как грамматика.Правильно говорите. Забыли, кажется, упомянуть, что кроме английского есть ещё китайский язык.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 9, 2015, 22:36Цитата: piton от июня 9, 2015, 22:20А белорусском еще и адукацыя.В русском тоже не исконное наука.
Цитата: Nevik Xukxo от июня 9, 2015, 22:57Ну иногда это типа такое окультуривание Навроде как у греческого и славянскогоЦитата: Ильич от июня 9, 2015, 22:54Они порождены народной латынью.
Всё же про языки романской группы трудно говорить, что они "пораженные", раз уж они порожденные.
А вот нормально ли поражать романские искусственными литературными латинизмами?
Цитата: Ильич от июня 9, 2015, 22:54Они порождены народной латынью.
Всё же про языки романской группы трудно говорить, что они "пораженные", раз уж они порожденные.
Цитата: Ильич от июня 9, 2015, 22:54Кроме лексики есть такая мелочь, как грамматика. Как-то в сети попалась то ли диссертация кого-то, то ли чё..короче там рассматривался вопрос - в немецком его убойная рамочная - это своё, или с латыни скопировано
Всё же про языки романской группы трудно говорить, что они "пораженные", раз уж они порожденные.
А вот английский мне кажется пораженным. В лексике.
В немецком был период борьбы с заимствованиями, как раз когда хохдойч формировался. Может быть, поэтому там латынь не так сильно видна. Да и сравнительно новое слово Fernseher - телевизор тоже немецкое, хоть и калька.
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 22.