Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - декабря 7, 2014, 11:04
Цитата: kurs от декабря  7, 2014, 09:13
Даугава от балтскогo DAUG - много , большой.Сравните с украинским довгий. Ещё сравните украинско-польское до горы, до гуры и латышско-литовское гара ( длинная, высокая)

Ничего, что укр. довгий восходит к праслав. *dьlgъjь? ;D
Автор Awwal12
 - августа 11, 2014, 19:04
Цитата: procyone от февраля  7, 2014, 13:28
На протяжении истории река Западная Двина имела около 14 наименований: Дина, Вина, Танаир, Турун, Родан, Дюна, Эридан, Западная Двина и другие.
А с чего авторы решили, что Эридан - это именно Западная Двина?.. :what:  Это с учетом-то откровенно слабых представлений античных средиземноморцев о северной географии...
Автор Tys Pats
 - августа 11, 2014, 18:51
Цитата: sven от апреля  1, 2013, 13:33
Цитата: Tys Poc от марта 31, 2013, 12:50
Копался в интернете и нашёл интересную вещь: Daugava - Dūna.
лтш dūnas (dūņas) - 1. ил; 2. грязи (лтг. dyuņas)
От сюда и Двина.

Как из Dūna могла получится Daugava?
Daugava сравнительно новое название, с Dūna не связанное. В народных песнях существительное daugava означает просто 'широкая, полноводная река'. (от daudz, лит. daug 'много', ср. дюжий, укр. дужий и пр.).

Древнее название *Du̯einā возводят к ИЕ корню *dheu- 'течь', а посредством народной этимологии каждый связывал название с тем, что милее: германцы с дюнами, а латыши - с илом (местечко Dūņasleja eщё в 19 веке называлось Dūnasleja). Кстати, похоже, что и немецкие дюны, и латышский ил из того же  корня *dheu-.

Daug+ava - b. daug "много" < и.-е. *dheu- "пухнуть, взбухать" (с расширением корня "g")  + и.-е. *au̯(e)- "мочить, течь"
Автор Ion Borș
 - февраля 7, 2014, 13:49
Offtop
Цитата: sven от апреля  1, 2013, 13:33
лит. daug 'много'
подписываюсь на тему
Автор procyone
 - февраля 7, 2014, 13:28
На протяжении истории река Западная Двина имела около 14 наименований: Дина, Вина, Танаир, Турун, Родан, Дюна, Эридан, Западная Двина и другие. Так в XV веке Гильберт де-Ланноа отмечает, что племена земгалов называли Двину Самегальзарой (Semigals-Ara, то есть земгальская вода). По ней в древности проходил путь «из варяг в греки».  Vajna – эстонское название реки. Viena – карельское название северной Двины.

Жучкевич в кратком топономическом словаре Белоруссии(1974)  предпологал, что название Двина имеет финское происхождение со смысловым значением "тихая, спокойная". Другие исслеодватели считают, что финское происохждение названия реки маловероятно: для финских языков нехарактерно начальное сочетание согласных дв-. А. Яротов из БГУ (2011) утверждает, что название Двина не может считаться окончательно выевленным. Одна из этимологий сравнивает имя с индоевропейским корнем *dheu- - «течь, литься».

Таких гидроним на территории Беларуси большое количество, которые могут расцениваться как балтскими , так и славянскими. Двина - балто-славянское название.
Автор Tys Pats
 - апреля 16, 2013, 22:48
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 1, 2013, 23:06
Цитата: sven от апреля  1, 2013, 13:33
Древнее название *Du̯einā возводят к ИЕ корню *dheu- 'течь',
Возвести — дело нехитрое. Словообразование нужно объяснить.
Автор sven
 - апреля 1, 2013, 13:33
Цитата: Tys Poc от марта 31, 2013, 12:50
Копался в интернете и нашёл интересную вещь: Daugava - Dūna.
лтш dūnas (dūņas) - 1. ил; 2. грязи
лтг. dyuņas - лтш. dūņas.
От сюда и Двина.

Как из Dūna могла получится Daugava?
Daugava сравнительно новое название, с Dūna не связанное. В народных песнях существительное daugava означает просто 'широкая, полноводная река'. (от daudz, лит. daug 'много', ср. дюжий, укр. дужий и пр.).

Древнее название *Du̯einā возводят к ИЕ корню *dheu- 'течь', а посредством народной этимологии каждый связывал название с тем, что милее: германцы с дюнами, а латыши - с илом (местечко Dūņasleja eщё в 19 веке называлось Dūnasleja). Кстати, похоже, что и немецкие дюны, и латышский ил из того же  корня *dheu-.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 31, 2013, 13:35
Цитата: Lodur от марта 31, 2013, 13:26
«Двойная»? Или «удойная»? Славяне богинь рек коровами представляли, как индусы? :???
Опечатка там. *Dvinъ «двойной», производное от *dъva.
Автор Lodur
 - марта 31, 2013, 13:26
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 13:17*dvinъ «вдойной» (субстантиват ж. рода к слову *rěka).
«Двойная»? Или «удойная»? Славяне богинь рек коровами представляли, как индусы? :???