Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2015, 11:49
Цитата: Bhudh от марта 15, 2015, 11:22
WM, Вы [h] с [ħ] не путаете?
Мне сложно представить, чтобы [х] в русском редуцировался до выдоха.
Уже обсуждали не один раз. В русском /х/ — единственный задний спирант, ничему в этой области не противопоставленный, поэтому его реализация может различаться в бо́льших пределах, чем у иных других согласных, «подпёртых» близкими по фонетической реализации фонемами. Конечно, люди подражают друг другу и совсем уж сильного варьирования нет (например, не бывает звонкого варианта, кроме положения перед звонкими шумными, так как в русском противопоставление по звонкости очень прочно в сознании носителей, и его поруха не допускается даже в случае отсутствия противопоставления). Однако в пределах глухих спирантов варьирование есть, и зависит не только от диалекта и идиолекта, но и в речи одного человека от разных условий. В обычной беглой речи — [h] — нормальная реализация в неударных слогах, рядом с ударным гласным, возможно, произносится сильнее.
Я ещё когда в школе в первых классах ходил на отдельные занятия по английскому, никак не мог понять, чего от нас хочет преподавательница, объясняя произношение англ. [h]: она приводила в пример разницу — русское слово, где делала ненормальный нажим на /х/ и английское. Я слышал, что она русское слово необычно произносит, и когда сам сравнивал, понять разницы не мог: английские дикторы говорят так, что на слух отличить от русского звука невозможно.
Цитата: zwh от марта 19, 2015, 21:35
ЗЫ. Тогда уж GAYS GAVE.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2015, 18:54А-а, ну так так мое незамутненное сознание только про нормальную часть речи подумало.Цитата: zwh от марта 15, 2015, 17:51
Hmmm... was ist "GAVE"? Мабудь "Blue Expances"?
Gave и есть «дали». Ответ на вопрос Голубые что сделали?
Цитата: zwh от марта 15, 2015, 17:51
Hmmm... was ist "GAVE"? Мабудь "Blue Expances"?
Цитата: Zhendoso от марта 15, 2015, 16:59Hmmm... was ist "GAVE"? Мабудь "Blue Expances"?Цитата: maristo от марта 14, 2015, 21:16Цитата: bvs от марта 12, 2015, 23:00
Хуже когда начинают переводитьПравильно было бы BLUE GAVE.
Цитата: maristo от марта 14, 2015, 21:16Цитата: bvs от марта 12, 2015, 23:00
Хуже когда начинают переводитьПравильно было бы BLUE GAVE.
Цитата: antic от марта 15, 2015, 11:35
Да, кстати, в этом же стандарте, кроме представленной системы Б, есть ещё система А, которая более привычна
Цитата: Hellerick от марта 15, 2015, 07:46А-а, а вот РАНы-то я как-то и не заметил... спс.Цитата: zwh от марта 15, 2015, 07:43
Единственный вопрос: откеда взялось "wounds"?
В оригинале УНЦ РАН.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2015, 11:49Не уверена...
английские дикторы говорят так, что на слух отличить от русского звука невозможно.
Страница создана за 0.071 сек. Запросов: 22.