Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Коленка" меняет род

Автор zwh, июля 17, 2014, 17:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Облако (ср.р) -> облачко (ср.р)
Колено (ср.р) -> коленка (ж.р)
Окно (ср.р) -> окошко (ср.р)
Говно (ср.р) -> говёшка (ж.р)

Borovik


zwh

Не, "-а" тут просто для красоты и чтоб покупателя заманить, так-то правильно "семечко".

Borovik

Цитата: zwh от июля 17, 2014, 18:00
Не, "-а" тут просто для красоты и чтоб покупателя заманить, так-то правильно "семечко".
То, что в вашем идиолекте этого нет и в норме этого нет, не отрицает бытования формы

From_Odessa

Цитата: zwh от июля 17, 2014, 18:00
Не, "-а" тут просто для красоты и чтоб покупателя заманить, так-то правильно "семечко".
Нет, не поэтому. Оно на этикетке потому, что слово "семечка" уже давно активно употребляется, причем является внерегиональным.

From_Odessa

Кстати, а обсуждавшиеся в другой теме "мороженка" и "пироженка" - не из того же ряда?

zwh

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 19:46
Кстати, а обсуждавшиеся в другой теме "мороженка" и "пироженка" - не из того же ряда?
Нет, потому что тут я заинтересовался сменой рода существительного. Это напомнило мне то, как в немецком все слова с уменьшительно-ласкательным суффиксом "-chen" становятся среднего рода, даже "девочка" (Mädchen).

From_Odessa

Цитата: zwh от июля 17, 2014, 20:14
Нет, потому что тут я заинтересовался сменой рода существительного
Так там тоже смена, разве нет? Мороженое (ср.) - мороженка (жен.) И так же с пирожным.

А вот еще "печенье" (ср.) - "печенька", "печенюшка" (жен.).

zwh

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 20:24
Цитата: zwh от июля 17, 2014, 20:14
Нет, потому что тут я заинтересовался сменой рода существительного
Так там тоже смена, разве нет? Мороженое (ср.) - мороженка (жен.) И так же с пирожным.

А вот еще "печенье" (ср.) - "печенька", "печенюшка" (жен.).
Ну вообще да, но "мороженое" и "пирожное" по происхождению и по форме прилагательные -- в отличие от "колена".

Bhudh

Колено тоже имя с суффиксом -н-, буквально «колотое». В нём же нога ломается сгибается.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июля 18, 2014, 00:45
Колено тоже имя с суффиксом -н-, буквально «колотое». В нём же нога ломается сгибается.

«Колотое»? Праслав. *kolěno, если рассматривать это как причастие, то оно может быть только от *kolěti, но этот глагол состояния имел значение «становиться колом», «деревенеть». От глагола *kolti причастие — *koltъ, даже если допустить n-вое — то только *kolenъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от июля 18, 2014, 09:56От глагола *kolti причастие — *koltъ, даже если допустить n-вое — то только *kolenъ.
То если причастие. Но есть же и отглагольные прилагательные.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июля 18, 2014, 10:03
Цитата: Wolliger Mensch от июля 18, 2014, 09:56От глагола *kolti причастие — *koltъ, даже если допустить n-вое — то только *kolenъ.
То если причастие. Но есть же и отглагольные прилагательные.

Так перевод же не такой, да и глагольная основа не та, а и.-е. *kʷel- «вращаться» и «происходить». Все типологические параллели указаны в ЭССе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Wolliger Mensch

Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 10:40
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от июля 18, 2014, 10:26
«вращаться»
Согласен. И я намекнул о том же *kwel-

Суть там не в том, что основа *kʷel- значила «вращаться», а что она же значила и «происходить», и что названия колен и родов часто обозначаются одним и тем же словом, и что собственно от *kʷel- есть в и.-е. языках производные и со значением подвижных костей/суставов, и со значением рода.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

Цитата: Wolliger Mensch от июля 18, 2014, 10:46
Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 10:40
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от июля 18, 2014, 10:26
«вращаться»
Согласен. И я намекнул о том же *kwel-

Суть там не в том, что основа *kʷel- значила «вращаться», а что она же значила и «происходить», и что названия колен и родов часто обозначаются одним и тем же словом, и что собственно от *kʷel- есть в и.-е. языках производные и со значением подвижных костей/суставов, и со значением рода.
Я и забыл, что у этого слово есть и семантика род (с трудом дошла эта семантика-образ, в смысле родства - кость от кости (по-моему, прочёл что-то такое на румынском)). Вообще удивился, узнав что это слово есть в слове поколение.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:10
(по-моему, прочёл что-то такое на румынском)).
да, слово кость (os (3.)) имеет и образную семантику - родства, семья, род
http://dexonline.ro/definitie/os
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Borovik

Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:27
да, слово кость (os (3.)) имеет и образную семантику - родства, семья, род
Интересная типологич. параллель - в кыпчакских у слова буун "сустав, сочленение" развилось значение "поколение"

zwh

Цитата: Borovik от июля 18, 2014, 11:33
Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:27
да, слово кость (os (3.)) имеет и образную семантику - родства, семья, род
Интересная типологич. параллель - в кыпчакских у слова буун "сустав, сочленение" развилось значение "поколение"
А "белая кость" не отсюда же?

Ion Borș

Цитата: Borovik от июля 18, 2014, 11:33
Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:27
да, слово кость (os (3.)) имеет и образную семантику - родства, семья, род
Интересная типологич. параллель - в кыпчакских у слова буун "сустав, сочленение" развилось значение "поколение"
Образ использования производной семантики могло быть и замиствована из тюркских, могло и самостоятельно появиться. Физически, от человека кости только и остаются. В тех временах (IV - XVIII веках), наверно, незахоронненых костей было много - слово было обыденной.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Wolliger Mensch

Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:41
Образ использования производной семантики могло быть и замиствована из тюркских, могло и самостоятельно появиться. Физически, от человека кости только и остаются. В то время, наверно, незахоронненых костей было много - слово было обыденной.

Иоане, кем был заимствован у тюрок? Индоевропейцами?  :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

Цитата: Wolliger Mensch от июля 18, 2014, 11:43
Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:41
Образ использования производной семантики могло быть и замиствована из тюркских, могло и самостоятельно появиться. Физически, от человека кости только и остаются. В то время, наверно, незахоронненых костей было много - слово было обыденной.

Иоане, кем был заимствован у тюрок? Индоевропейцами?  :3tfu:
ой, я только о гунно-аваро-печенего-турко-румынском подумал. За всех ИЕ не скажу.  :)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Zavada

Южновеликорусским влиянием объясняется укрепление в русском литературном языке с 20—30-х гг. XIX в. уменьшительно-ласкательной формы женск. рода — коленка вместо старой севернорусской — коленко, господствовавшей до этого времени. Например, у Лермонтова: «Я уперся коленкой в дно» (Тамань); у Л. Толстого: «Князь Василий сидел в зале, на коленку упирая локоть» (Война и мир). Ср.: «Золотой луч солнца, скользнув мимо соломенной крыши, упадал на его коленко» (Лермонтов, Вадим). «Был ранен, матушка, и под коленком, и пуля так странно прошла, что коленка-то самого не тронула, а по жиле прохватила» (Гоголь, Женитьба). «Ланшин пододвинул коленком стол» (Тургенев, Дворянское гнездо). «Упаковывал, ухватив веревку и крепко упираясь коленком» (Фурманов, Мятеж). «В коленко взрывается злая сольца» (С. Кирсанов, Золушка).
В. В. Виноградов. История слов, 2010
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

bvs

Цитата: zwh от июля 18, 2014, 11:38
Цитата: Borovik от июля 18, 2014, 11:33
Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:27
да, слово кость (os (3.)) имеет и образную семантику - родства, семья, род
Интересная типологич. параллель - в кыпчакских у слова буун "сустав, сочленение" развилось значение "поколение"
А "белая кость" не отсюда же?
В тюркских тоже такое выражение есть.

Borovik

Цитата: bvs от июля 18, 2014, 12:55
Цитата: zwh от июля 18, 2014, 11:38
Цитата: Borovik от июля 18, 2014, 11:33
Цитата: Ion Bors от июля 18, 2014, 11:27
да, слово кость (os (3.)) имеет и образную семантику - родства, семья, род
Интересная типологич. параллель - в кыпчакских у слова буун "сустав, сочленение" развилось значение "поколение"
А "белая кость" не отсюда же?
В тюркских тоже такое выражение есть.
Ареально, только в Ср Азии. Вероятно, персизм, или культурная инновация

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр