Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Смысловые оттенки в Эсперанто: не слишком ли богатый?

Автор Солохин, июня 6, 2012, 22:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Fox123 от января 30, 2019, 07:33
Вот именно. Вы обсуждаете вопрос с точки зрения теоретической лингвистики, а это требует специальной подготовки. И с человеком, теоретической лингвистикой не владеющим, такой разговор вряд ли получится.

Обсуждать строение языка, простите, с какой ещё точки зрения можно? С точки зрения кулинарии или астрофизики? :what:

Цитата: Fox123 от января 30, 2019, 07:33Как объяснить значение этого слова эсперантистам, не владеющим славянскими языками?Будет ли оно пользоваться у них спросом?
Я думаю, не особо, потому что по моему опыту даже иностранцы, изучающие русский, испытывают трудности с совершенным видом глагола и чаще заменяют его на несовершенный, типа "я решил делать самолетик".

Это вообще вопрос другой плоскости — насколько вообще необходимо использовать грамматические форманты. Вас смущает возможное «отсутствие спроса» на аспектуальные показатели, но в языке уже есть «не пользующиеся спросом» показатели, тот же пресловутый la, который с самого начала функционирования языка вызывал множество вопросов — именная детерминация — вещь тоже весьма сложная, чтобы её можно было описать, как это сделал Заменгоф:

ЦитироватьУпотребление члена такое же, как в языках немецком, французском и других. Лица, для которых употребление члена представляет трудности, могут совершенно его не употреблять.

Цитата: Fox123 от января 30, 2019, 07:33
Хотя если использовать подобную приставку чисто в виде "довести действие до логического конца" ("выучить язык" vs "учить язык") было бы неплохо.

Для этого fin= уже есть:

Цитироватькорень fin- употребляется в качестве приставки для образования совершенного вида глагола или обозначения доведения действия до самого конца: fin/fari сде́лать до конца́, доде́лать (до конца́);

Правда тут, как и у славянских видовых приставок, ещё и лексическое значение сохранено.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Fox123

Цитата: Wolliger Mensch от января 30, 2019, 09:29
Цитата: Fox123 от января 30, 2019, 07:33
Вот именно. Вы обсуждаете вопрос с точки зрения теоретической лингвистики, а это требует специальной подготовки. И с человеком, теоретической лингвистикой не владеющим, такой разговор вряд ли получится.

Обсуждать строение языка, простите, с какой ещё точки зрения можно? С точки зрения кулинарии или астрофизики? :what:
С точки зрения практического использования языка.
Цитата: Wolliger Mensch от января 30, 2019, 09:29
Цитата: Fox123 от января 30, 2019, 07:33Как объяснить значение этого слова эсперантистам, не владеющим славянскими языками?Будет ли оно пользоваться у них спросом?
Я думаю, не особо, потому что по моему опыту даже иностранцы, изучающие русский, испытывают трудности с совершенным видом глагола и чаще заменяют его на несовершенный, типа "я решил делать самолетик".

Это вообще вопрос другой плоскости — насколько вообще необходимо использовать грамматические форманты. Вас смущает возможное «отсутствие спроса» на аспектуальные показатели, но в языке уже есть «не пользующиеся спросом» показатели, тот же пресловутый la, который с самого начала функционирования языка вызывал множество вопросов — именная детерминация — вещь тоже весьма сложная, чтобы её можно было описать, как это сделал Заменгоф:

ЦитироватьУпотребление члена такое же, как в языках немецком, французском и других. Лица, для которых употребление члена представляет трудности, могут совершенно его не употреблять.
Опять же, по опыту моего общения с говорящими на эсперанто, la ими активно использовалось.
Цитата: Fox123 от января 30, 2019, 07:33
Хотя если использовать подобную приставку чисто в виде "довести действие до логического конца" ("выучить язык" vs "учить язык") было бы неплохо.

Для этого fin= уже есть:

Цитироватькорень fin- употребляется в качестве приставки для образования совершенного вида глагола или обозначения доведения действия до самого конца: fin/fari сде́лать до конца́, доде́лать (до конца́);

Правда тут, как и у славянских видовых приставок, ещё и лексическое значение сохранено.
[/quote]

В отличие от -le, -fin интуитивно понятнее.


Mi desidis finfari aviadileton. - Я решил(а) сделать самолетик. (типа, подчеркивает решимость довести начатое до конца).

Mi desidis finfari la aviadileton. Я решил(а) доделать самолетик (конкретный, уже начатый, отсюда и определенный артикль).

Как-то так  :yes:

maratonisto

В венгерском языке есть префикс meg- для обозначения совершенного вида, и он широко употребляется. Это именно аналог le-, а не fin-. Причём он не употребляется в смысле "доделать начатое".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр