Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Американскій украинскій

Автор NikolaoDen, марта 26, 2019, 03:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Paul Berg от марта 26, 2019, 14:07
что такое [л]? [ɫ], [l̪] или же может [l̠]?

Вы мне покажете, где в нормах указано, что в сочетании лю л может обозначать твёрдый звук? Или дальше будете кривляться? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: DarkMax2 от марта 26, 2019, 14:21
"Американскій украинскій" - это когда куча американизмов, которые пишутся на слух, а интернационализмы на польский манер.

Однако же:
льоґіка при логіка
ґазета при газета
на Україні при в Україні

т. е. есть и отличія иного рода. Правда объ этомъ должны больше судить носители (коихъ нѣтъ), а не тѣ, кто языкъ изучилъ.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.


Lodur

Цитата: NikolaoDen от марта 26, 2019, 14:28
Цитата: Lodur от марта 26, 2019, 14:26
До речі. Чому "украинскій", а не "український"? Я його хоч вимовляти? :wall:

Тому, що це не по-вкраїнські, Lodur'е.
Та я вже сам здогадався. У вас реформи орфографії в російській мові не сталося. Я був подумав, що воно так в американьских газетах писалося. :-[
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Paul Berg от марта 26, 2019, 14:33
ещё есть среднее л

Давайте ссылки. Где же в лю твёрдый [л] указан? Интересно ведь. :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: DarkMax2 от марта 26, 2019, 14:08
Цитата: NikolaoDen от марта 26, 2019, 03:59
ґазета
Газета на Великій Україні завжди була через Г. А от галичани у ній ґекають.

Можу казати, що цій щоденник чи дневник (в різни рокі он мав різни назви: як дневник в 1932 й як щоденник з мабуть 1937 р.) має свої корні з Західній Україні, тому що там я бачив багато статтів за ції землі. Але я читаю його для інших цілей і не штудировав ще його історію.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Цитата: Lodur от марта 26, 2019, 14:34
Цитата: NikolaoDen от марта 26, 2019, 14:28
Цитата: Lodur от марта 26, 2019, 14:26
До речі. Чому "украинскій", а не "український"? Я його хоч вимовляти? :wall:

Тому, що це не по-вкраїнські, Lodur'е.
Та я вже сам здогадався. У вас реформи орфографії в російській мові не сталося. Я був подумав, що воно так в американьских газетах писалося. :-[

У перших нумерах писали ерижкою, але слова «український» там немає. Тількі русини й руській.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Paul Berg

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2019, 14:37
Цитата: Paul Berg от марта 26, 2019, 14:33
ещё есть среднее л

Давайте ссылки. Где же в лю твёрдый [л] указан? Интересно ведь. :pop:

А среднее л это твёрдое л или мягкое?  :what:

Wolliger Mensch

Цитата: Paul Berg от марта 26, 2019, 15:03
А среднее л это твёрдое л или мягкое?  :what:

Вы долго вилять будете?

Это вы писали:

Цитата: Paul Berg от марта 26, 2019, 11:24
1) Гонолюлю от Гонолулу отличается только правописанием.

?

Ну давайте, обоснуйте, что кроме правописания там никакой разницы нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Paul Berg

Вы же прекрасно знаете, что тогда орфоепического словаря не было.

Wolliger Mensch

Цитата: Paul Berg от марта 26, 2019, 17:10
Вы же прекрасно знаете, что тогда орфоепического словаря не было.

Я уже понял, что вы не отличаете орфографию от фонетики. Но юлили вы самоотверженно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Paul Berg

Ну я же не виноват, что харьковское правописание предусматривало запись среднего л (которое алофон твёрдого л) как мягкое л.

Python

У правописі не сказазано, що Гонолюлю слід читати як Гонолулу, але там і не сказано прямим текстом, що Гонолюлю читається так, як пишеться. Правопис регулює норму запису (напр., будь-яке вимовлене Гонолюлю чи Гонолулу слід записувати як Гонолулу, незалежно від фактичної вимови), а не норму читання (де, в принципі, можлива варіативність, але навіть якщо ні, це вже не проблеми правопису).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: NikolaoDen от марта 26, 2019, 14:42
У перших нумерах писали ерижкою
Де можна на них поглянути?
До речі, це може бути й не ярижка (фонетичний запис української мови російською графікою, поширений на «великій Україні»), а більш поширений на західноукраїнських землях етимологічний правопис (варіант максимовичівки). Для порівняння:
ярижка: Симъ литъ макъ не родывъ, а голоду не було. Першого сичня — новый рикъ.
максимовичівка: Сêмъ лѣтъ макъ не родивъ, а голоду не було. Першого сѣчня — новый рôкъ.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

NikolaoDen

Цитата: Python от марта 27, 2019, 00:40
Цитата: NikolaoDen от марта 26, 2019, 14:42
У перших нумерах писали ерижкою
Де можна на них поглянути?
До речі, це може бути й не ярижка (фонетичний запис української мови російською графікою, поширений на «великій Україні»), а більш поширений на західноукраїнських землях етимологічний правопис (варіант максимовичівки). Для порівняння:
ярижка: Симъ литъ макъ не родывъ, а голоду не було. Першого сичня — новый рикъ.
максимовичівка: Сêмъ лѣтъ макъ не родивъ, а голоду не було. Першого сѣчня — новый рôкъ.

Так, це максимовичівка.



Це з першого нумера від 1893 року.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Якщо цікаво, вони є туй.

Тамо, де є «Search this collection» напішить потребний рік.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Python

Цитата: NikolaoDen от марта 27, 2019, 00:49
Так, це максимовичівка.
Можу сказати, що не ярижка, але якщо максимовичівка, то той, хто писав, погано володів нею (И/Ы плутаються, замість Ô — то Ѣ, то просто О).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Iwvvd

Цитата: NikolaoDen от марта 27, 2019, 00:56
Якщо цікаво, вони є туй.

Тамо, де є «Search this collection» напішить потребний рік.
На родном сайте есть и 2015-й:
http://svoboda-news.com/svwp/pdfархів/

Но старые в тех же пережатых сканах поганого качества :fp:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр