Евреи в Египте с точки зрения языкознания согласно Милитареву.

Автор yurifromspb, декабря 28, 2019, 17:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Mass от декабря 31, 2019, 11:51
Цитата: Lodur от декабря 30, 2019, 23:00
На "это" – на ссылки в Википедии? Или о чём вы?
Да, когда их нет это ни о чём не говорит.
Ну, на еврейскую энциклопедию там ссылка есть. :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Цитатель

Больше всего понравилось объяснение картавости сегодняшних евреев влиянием староегипетского на иврит во время библейского пленения.   :smoke:

yurifromspb

Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Бенни

Цитата: Bhudh от декабря 31, 2019, 01:03
Цитата: Бенни от декабря 30, 2019, 22:28Или переход от общеиндоевропейского "света вообще" к "ночному светилу" в латыни (праиталийском?) и в русском произошел независимо?
А где это Вы, интересно, вычитали, что производное *lówksneh₂, буквально «светлая», означало "свет вообще"?
С lux и ʌѹчь не попутали?

Хорошо, пусть «светлая». Но переход к конкретному светилу произошел в двух группах независимо? Если да, как это обосновать?

Bhudh

Цитата: Бенни от декабря 31, 2019, 21:51Но переход к конкретному светилу произошел в двух группах независимо?
Да. В 2 из ~10.

Цитата: Бенни от декабря 31, 2019, 21:51Если да, как это обосновать?
Совпадением. Ведь в 2 из ~10, вполне в пределах вероятности..
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

yurifromspb

Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Ice Cube

Цитата: bvs от декабря 30, 2019, 22:11
Цитата: Бенни от декабря 30, 2019, 22:02
Да, это согласуется с идентификацией гиксосов и амаликитян - "первого из народов" во времена Исхода (Бемидбар/Чис. 24:20).
По Немировскому гиксосы это не евреи, а библейские амалекитяне (егип. шасу). Евреев в Египте в его концепции не было, а миф про Иосифа по происхождению амалекитянский.

Гиксосы это хека-Хашут(heqau khaswet или heqa-khaset(«правители чужих земель»).
(wikt/en) ḥqꜣ
(wikt/en) ḫꜣst

Причем тут всякие шасу шастающие пешком по синаю не понятно.
(wikt/en) šꜣsw

Разве что фрикоэтимология ,типо манефоновский  гик-сос=хека-шасу.
Но я  помню ,что Немировский именно с шасу гиксосов и соотносил,при этом считал этих шасу семитскими параевреями,типо это  не сами евреи ,а родственные им племена.
Можно сказать ,что Немировский от фэнтези Флавия не очень  далеко и  ушел.




Ice Cube

В египетских источниках не  было и словосочитания хека-шасу.
Откуда и отчего  могла пойти соотнесение шасу египетских источников  с хека-хасут я не могу понять.
Что за дичь....?


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

yurifromspb

«Цари-пастухи», может быть, не перевод, а толкование, ведь эти «правители чужих земель» и были, как правило, семитами-скотоводами, не?
Кстати, ḥḳȝt, ḥḳȝ — пастушечий посох.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

bvs

Цитата: Ice Cube от января  1, 2020, 09:06
Гиксосы это хека-Хашут(heqau khaswet или heqa-khaset(«правители чужих земель»).
Как назывались гиксосы в собственно египетских источниках? Кстати Манефон вполне мог просто назвать гиксосов царями-пастухами, вообще не имея ввиду никаких heqa-khaset.


Ice Cube

Цитата: bvs от января  1, 2020, 15:10
Цитата: Ice Cube от января  1, 2020, 09:06
Гиксосы это хека-Хашут(heqau khaswet или heqa-khaset(«правители чужих земель»).
Как назывались гиксосы в собственно египетских источниках? Кстати Манефон вполне мог просто назвать гиксосов царями-пастухами, вообще не имея ввиду никаких heqa-khaset.
Хека-хашут  назывались.
Что не понятно ?
На русском же написано...
:fp:

yurifromspb

Цитата: bvs от января  1, 2020, 15:10
Цитата: Ice Cube от января  1, 2020, 09:06
Гиксосы это хека-Хашут(heqau khaswet или heqa-khaset(«правители чужих земель»).
Как назывались гиксосы в собственно египетских источниках? Кстати Манефон вполне мог просто назвать гиксосов царями-пастухами, вообще не имея ввиду никаких heqa-khaset.
Цитата: Defining the Hyksos: A Reevaluation of the Title HqA xAswt and Its Implications for Hyksos Identity by Danielle CandeloraThroughout pharaonic history, the HqA xAswt title is used for foreign rulers from the Levant and Nubia, as well as ideologically generalized enemies of  the state. For the kings of  the later Second Intermediate Period, the title is employed uniquely as an indication of  self. It is important to note that, with the exception of  the Turin King List, none of  the Egyptian sources referencing the Hyksos ever employ the title HqA xAswt. In the Late Period it becomes a personal epithet for both high elites and gods, all of  whom are associated with Upper Egypt — an interesting divergence in usage, and perhaps a reflection of the notion that the center of "true" Egypt was in the Delta in this period. The preservation of  the Fifteenth Dynasty as HqA xAswt in the Turin King List may reflect the  same  strong  sense  of   regionality  in  the  Second  Intermediate  Period,  as  it  was  perhaps  copied  from  local  Eastern Delta documents or monuments.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

ivanovgoga

Цитата: Ice Cube от января  1, 2020, 15:32
Хека-хашут  назывались.
Ага щас...Ледокуб и википисы открыли способ транскрипции египетских текстов. ;D
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Гетманский

Цитата: Бенни от декабря 30, 2019, 21:57
Да и у нас луна вроде бы считается заимствованием.

В древнееврейском слово ירח  заимствованное?

yurifromspb

Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

4fzbl

Цитата: Devorator linguarum от декабря 30, 2019, 18:24
Цитата: bvs от декабря 30, 2019, 17:53
Мейнстрим современной западной библеистики да, отрицает историчность Библии. Там обычно считается, что вся библейская история просто выдумана чуть ли не с нуля во время вавилонского плена и после возвращения.
Блин. Это-то у них откуда? До такого даже советская коммунистическая библеистика не опускалась. :donno:
На это указывают многолетние археологические раскопки ветхозаветного региона

DarkMax2

Цитата: Бенни от декабря 30, 2019, 21:57
Да и у нас луна вроде бы считается заимствованием.
Луна́, -ни, ж.
1) Отраженіе свѣта, отблескъ, зарево. Базарь горить, а на море луна йде. Скальков. Ист. Н. Сѣчи, 1846, III. 224.
2) Отраженіе звука, эхо, отголосокъ. Задзвонили, задзвонили, — пішла луна гаєм. Шевч. 157. Розпочав нам Шевченко довгу і широку, справді вже рідну пісню, — пішла луна по всій Україні. Хата IX. Аж луна пішла (так голосно). Ном. № 13893. Робила як могла, щоб таки добра луна дійшла до того, кого мені треба. Г. Барв. 270.
3) Куриная слѣпота (болѣзнь)?. Cм. лунавий.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 381.

Совпадение с латынью.
Цитата: Бенни от декабря 30, 2019, 22:28
Или переход от общеиндоевропейского "света вообще" к "ночному светилу" в латыни (праиталийском?) и в русском произошел независимо?
Похоже.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

mnashe

Цитата: Devorator linguarum от декабря 30, 2019, 18:24
Блин. Это-то у них откуда? До такого даже советская коммунистическая библеистика не опускалась. :donno:
Как не опускалась? До сих пор помню, что именно это утверждалось в книге «Библейские сказания» Зенона Косидовского. Или в СССР была особая школа, расходящаяся с польской?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Бенни

Вот что писал Косидовский:

ЦитироватьЕвреи, поселившись в Ханаане, постепенно освободились от влияния Месопотамии.
   Вынесенные оттуда представления, мифы и сказания они передавали устно из поколения в поколение и постепенно видоизменяли их, порой до такой степени, что только с помощью месопотамских источников можно распознать их родословную.
   В забвении этих уз родства были заинтересованы главным образом жрецы, которые, вернувшись из вавилонского пленения, в период с VI по IV век до нашей эры редактировали текст Ветхого завета и передали его нам в той форме, в какой он сохранился по сей день. В своих компиляциях они пользовались старинными народными сказаниями, но без зазрения совести препарировали их для своих заранее намеченных религиозных целей.

И дальше еще много в этом духе об эпохах патриархов, Исхода, судей и царей. Косидовский, учитывая данные археологии , признает историческую основу этих сюжетов, но считает, что они были искажены жрецами после пленения.

Python

Речь о сюжетах из кн. Бытия (описывающей события до исхода из Египта и более явственно мифологичной), или также и о более поздних событиях?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Ice Cube

Цитата: Бенни от мая 19, 2020, 16:30
Как минимум до времен Соломона включительно.

Которого не было!
Историческая наука не знает никакого торического Соломона в никакие  времена.

Bhudh

Цитата: ВикиНа начало XXI века неопровержимых археологических доказательств существования Соломона не обнаружено. Тем не менее его принято считать исторической фигурой[1][2][3]
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр