Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ляпы в кино

Автор Алалах, февраля 4, 2010, 21:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

.

Цитата: Hellerick от марта 22, 2015, 13:54
Как-то, однако, переключая каналы, наткнулся на какой-то фильм сказку. Фильм был англоязычным, однако рожи до боли славянские. Дождался титров — и точно, снято в Чехии в начале 90-х. Сам удивился, что я так четко славян детектировал.
http://www.kinopoisk.ru/film/394602/
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Red Khan

Кстати наоборот тоже бесит, когда американцы пытаются играть наших. Так и хочется крикнуть "Не верю!". :)
А вот Машков-фсбшник в Mission: Impossible – Ghost Protocol очень даже понравился, вот это я верю. :)

.

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 14:45
Цитата: alant от марта 22, 2015, 13:45
Голубоглазые светлобородые в фильмах арабы и т.п., да бесят.
Это ещё что. Я вот как-то наткнулся на бубляж "Царства небесного". Если в оригинале все хоть и разговаривали на английском, но сарацинов играли арабы с соответствующим натуральным акцентом. В бубляже решили это сохранить и там арабы говорят с наигранным "восточным" акцентом. В результате получились разборки неславянской и славянской ОПГ за рынок. :)
Когда в американском фильме «русские» бандиты говорят между собой по-русски с дичайшим английским акцентом — разве такая проблема найти в Америке русскоговорящего без акцента?
Не помню названия, какой-то недавно смотренный фантастический фильм про перемещения во времени, где «русские мафиози» говорили между собою на комплитли гиббериш рашн.  Пичаль. :down:
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Red Khan

Цитата: . от марта 22, 2015, 14:55
разве такая проблема найти в Америке русскоговорящего без акцента?
Ну смотря в какое время снимался фильм. В "The Russians Are Coming, the Russians Are Coming" 66-го года ни одного русского актёра (максимум серб, они, кстати, часто русских играют), в "Красной жаре" уже больше - Видов и Краморов, в последнем Индиана Джонс только русские русских и играли, кроме роли Ирины Спалько, но она все равно украинка. :)

Валентин Н

Цитата: Hellerick от марта 22, 2015, 13:54
Как-то, однако, переключая каналы, наткнулся на какой-то фильм сказку.
Что за фильм? Там был? эпизод, где принцу дали портрет принцессы, а он посчитал её ребёнком.

Цитата: Алалах от марта 22, 2015, 13:59
кстати, меня куда больше "совковых" инопланетных рож раздражают холеные, румяные рожи американцев играющих диких гуннов.
Смотрел трою, там да — рожи явно пиндосские, тоже бесит. Почему же амеры это терпят?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

.

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:12
Цитата: . от марта 22, 2015, 14:55
разве такая проблема найти в Америке русскоговорящего без акцента?
Ну смотря в какое время снимался фильм.
В XXI веке.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Red Khan

Цитата: Валентин Н от марта 22, 2015, 15:14
Смотрел трою, там да — рожи явно пиндосские, тоже бесит. Почему же амеры это терпят?
Предлагаете древних греков клонировать? :)

Red Khan

Цитата: . от марта 22, 2015, 15:16
Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:12
Цитата: . от марта 22, 2015, 14:55
разве такая проблема найти в Америке русскоговорящего без акцента?
Ну смотря в какое время снимался фильм.
В XXI веке.
Ну значит бюджет или время не позволили. Или ещё какие причины. В "2012", например, роль Медведева русского президента сыграл серб. Хотя она там эпизодическая.

Алалах

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:16
Цитата: Валентин Н от марта 22, 2015, 15:14
Смотрел трою, там да — рожи явно пиндосские, тоже бесит. Почему же амеры это терпят?
Предлагаете древних греков клонировать? :)
ну для "Одиссеи" клонировали же. Сам Одиссей - эталон древнегрека.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

.

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:16
Цитата: Валентин Н от марта 22, 2015, 15:14
Смотрел трою, там да — рожи явно пиндосские, тоже бесит. Почему же амеры это терпят?
Предлагаете древних греков клонировать? :)
Русопятые хари.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

.

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:18
Цитата: . от марта 22, 2015, 15:16
Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:12
Цитата: . от марта 22, 2015, 14:55
разве такая проблема найти в Америке русскоговорящего без акцента?
Ну смотря в какое время снимался фильм.
В XXI веке.
Ну значит бюджет или время не позволили. Или ещё какие причины. В "2012", например, роль Медведева русского президента сыграл серб. Хотя она там эпизодическая.
Про бюджет или время неубедительно. Вот в «ещё какие причины» верю, и знаю такую причину — пофигизм, «пипл схавает и так».
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Wolliger Mensch

Цитата: . от марта 22, 2015, 15:21
... и знаю такую причину — пофигизм, «пипл схавает и так».

Тогда зачем серб-то?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: sasza от марта 22, 2015, 10:02
Ни фига. У Лестрейда украинская.

Ничего, что у него папа русский, а мама полька? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 14:45
На роль американцев в советском кино старались брать прибалтов, например в "Одночном плаванье" играли Лицитис и Мелдерис.
Они многих западных людей играли. Даже не знаю, что мы мы без прибалтов делали?!  :)
Я уж про себя молчу

.

Свежий украинский фильм «Поводырь» (Поводир). Главный герой приезжает в Красный Кут. И что мы видим? Разумеется, надпись «КРАСНЫЙ КУТѢ». Причём ять кривовато слеплен из еря. >(  Тоже наверное, бюджет и время.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Red Khan

Цитата: . от марта 22, 2015, 15:21
Вот в «ещё какие причины» верю, и знаю такую причину — пофигизм, «пипл схавает и так».
Я думаю всё зависит от режиссёра - захочет аутентичности наберёт исключительно русских, как режиссёр "Индианы Джонса". Другому же может быть и не важно русский ли на самом деле какой-нибудь солдат у которого экранное время что-то около полуминуты.

Вот посмотрите, например, исполнителей ролей в "Люди Икс: Первый класс", там кого только нет - и хорваты и поляки и русские из Прибалтики и русские из России и даже армянин (ну это не ляп, армянин вполне мог быть "русским"). Причём некоторые даже на ролях русских специализируются:
(wiki/ru) Шербеджия,_Раде
(wiki/ru) Крупа,_Олек

Nevik Xukxo

Цитата: alant от марта 22, 2015, 15:30
Они многих западных людей играли. Даже не знаю, что мы мы без прибалтов делали?!  :)
Вопрос ещё насколько прибалты западные. Англичане поди ухахатываются. :???

Wolliger Mensch

Цитата: Облако Оорта от марта 22, 2015, 02:43
Шерлок Холмс советский. Величайший  киноляп. У всех действующих лиц рожи русские-русские. Безобразие.  На месте К. Дойля я бы воскрес и устроил протест.

Именно поэтому физиономия Ливанова красуется на британских монетах? Облак, у вас юмор, конечно, чисто английский: не поймёшь сразу, то ли это смешно, то ли тупо. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алалах

кстати, посмотрел фильм "Кандагар" вчера. Почитал историю - там же экипаж многонациональный. А по фильму - один украинец и остальные русские. При этом акцентируют - фильм строго по событиям.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Что-то не вижу возмущений по поводу Бруна Фрейндлиха в роли Канариса... Что, рожа оказалась та? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: . от марта 22, 2015, 15:30
Свежий украинский фильм «Поводырь» (Поводир). Главный герой приезжает в Красный Кут. И что мы видим? Разумеется, надпись «КРАСНЫЙ КУТѢ». Причём ять кривовато слеплен из еря. >(  Тоже наверное, бюджет и время.
Ну дореволюционная орфография - тема отдельная. Где-то тут на ЛФ приводили кадр из "Белой гвардии" где ятей напихали гораздо больше, чем надо.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:35
Ну дореволюционная орфография - тема отдельная. Где-то тут на ЛФ приводили кадр из "Белой гвардии" где ятей напихали гораздо больше, чем надо.

Смотря по ситуации: малограмотные люди (которых тогда было подавляющее большинство) именно так писали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Алалах от марта 22, 2015, 15:33
кстати, посмотрел фильм "Кандагар" вчера. Почитал историю - там же экипаж многонациональный. А по фильму - один украинец и остальные русские. При этом акцентируют - фильм строго по событиям.
Если показать, что в экипаже были и татары, то тогда сюжетная линия как их склоняли к исламу не была бы такой драматичной. А украинец там комедийный персонаж.

.

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:30
Цитата: . от марта 22, 2015, 15:21
Вот в «ещё какие причины» верю, и знаю такую причину — пофигизм, «пипл схавает и так».
Я думаю всё зависит от режиссёра - захочет аутентичности наберёт исключительно русских, как режиссёр "Индианы Джонса". Другому же может быть и не важно русский ли на самом деле какой-нибудь солдат у которого экранное время что-то около полуминуты.
Если этот какой-нибудь русский солдат просто мелькает в кадре, это одно. А если он ещё и несколько минут лопочет в кадре, причём не абы что фоном, а что-то имеющее значение для событий в фильме, то не озаботиться аутентичностью его речи и есть пофигизм и непрофессионализм, ибо лажа.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от марта 22, 2015, 15:39
Если показать, что в экипаже были и татары, то тогда сюжетная линия как их склоняли к исламу не была бы такой драматичной.

По-моему, была бы намного драматичнее: ислам у талибов, мягко говоря, несколько иной.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр