Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О вредных заимствованиях

Автор From_Odessa, мая 19, 2013, 14:59

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Flos

Если говорить о заимствованиях, я обожаю название "клининговая компания" и должность
"менеджер клининговой компании"
:)

From_Odessa

Да, я с этим значением слова "дивизион" еще никогда не сталкивался. Это от "division"?

Rwseg

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 00:47
Цитата: Rwseg от мая 22, 2013, 22:59Сами россияне пишут в оф. документах «в Украине». С чего бы? Ведь там случайностей быть не может.
Покажите документы, чтоли.
Поищите сами в Консультанте-плюс, например, там есть поиск по точным фразам.

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 00:47
Цитата: Rwseg от мая 22, 2013, 23:02Скажите, а the Ukraine > Ukraine  — это тоже от того, что у англоязычных украинцев так? Украинский английский?
Ukraine or the Ukraine: Why do some country names have 'the'?
Да понятно, я выше уже цитату похожую давал. Вопрос был скорее риторический, стёбный. Итак ясно, что причина изменения чисто политическая, как результат обиды украинцев на окружающий мир. Странно только, что эта обида распространилась лишь на два языка, один из них (английский) вообще к Украине не имеет никакого отношения, чтобы она навязывала свои правила грамматики.

Red Khan

Цитата: Rwseg от мая 23, 2013, 18:55
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 00:47
Цитата: Rwseg от мая 22, 2013, 22:59Сами россияне пишут в оф. документах «в Украине». С чего бы? Ведь там случайностей быть не может.
Покажите документы, чтоли.
Поищите сами в Консультанте-плюс, например, там есть поиск по точным фразам.
Что-то я не понял как он там работает.  :what:

Цитата: Rwseg от мая 23, 2013, 18:55
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 00:47
Цитата: Rwseg от мая 22, 2013, 23:02Скажите, а the Ukraine > Ukraine  — это тоже от того, что у англоязычных украинцев так? Украинский английский?
Ukraine or the Ukraine: Why do some country names have 'the'?
Да понятно, я выше уже цитату похожую давал. Вопрос был скорее риторический, стёбный. Итак ясно, что причина изменения чисто политическая, как результат обиды украинцев на окружающий мир. Странно только, что эта обида распространилась лишь на два языка, один из них (английский) вообще к Украине не имеет никакого отношения, чтобы она навязывала свои правила грамматики.
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Rwseg

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:14
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском.
Вашингтон благословил же. Кто против что скажет?
Хоте, скорее, всем плевать, как называется какая-то очередная Кот-д'Ивуар восточноевропейская страна на другом краю света, которую и на карте-то не каждый найдёт. Поэтому до сих пор многие пишут the. :eat:
Но вот ту же Myanmar категорически не принимают, ибо недружелюбный режим, настаивают на Burma. С Заиром похоже было.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:14
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

У меня есть совершенно кошерный вариант: в Верхних Землях. И по-русски узуально-грамматически правильно, и любимый украинскими тупоконечниками предог в присутствует — сплошная благодать. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 19:41
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:14
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
Англоязычным.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:44
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 19:41
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:14
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
Англоязычным.

А потому что попки, видимо.  :tss:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Rwseg от мая 23, 2013, 19:41
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:14
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском.
Вашингтон благословил же. Кто против что скажет?
Хоте, скорее, всем плевать, как называется какая-то очередная Кот-д'Ивуар восточноевропейская страна на другом краю света, которую и на карте-то не каждый найдёт. Поэтому до сих пор многие пишут the. :eat:
Но вот ту же Myanmar категорически не принимают, ибо недружелюбный режим, настаивают на Burma. С Заиром похоже было.
Это вы хорошр про Кот-д'Ивуар вспомнили. Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 19:45
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:44
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 19:41
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:14
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
Англоязычным.

А потому что попки, видимо.  :tss:
:what:


Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:57
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 20:01
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:57
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
У немцев есть Elfenbeinküste.

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 20:01
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:57
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
Кто и как просил знаете? :)

sonko

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 20:04
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 20:01
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:57
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
Кто и как просил знаете? :)
Помнится, на советских картах был именно Берег Слоновой Кости, и никаких котов.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Red Khan

Цитата: -Dreame- от мая 23, 2013, 20:03
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 20:01
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 19:57
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
У немцев есть Elfenbeinküste.
ЦитироватьDie Elfenbeinküste (amtlicher Name: deutsch Republik Côte d'Ivoire
и ссылка сюда.

Просто немцам, наверное, этот Côte d'Ivoire выговорить трудно. Ну и, скорее всего, ещё отношение ко всему французскому.  ;D

Red Khan

Цитата: sonko от мая 23, 2013, 20:06
Помнится, на советских картах был именно Берег Слоновой Кости, и никаких котов.
Это смотря какого года карта. На некоторых небось и САСШ можно отыскать.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Red Khan


-Dreamer-

Цитата: Poirot от мая 23, 2013, 20:09
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 20:06
deutsch Republik Côte d'Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
На Берегу Слоновой Кости нет немецкого. Там французский и местные мовы.
По-английски, кстати, Ivory Coast.

Poirot

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 20:10
Цитата: Poirot от мая 23, 2013, 20:09
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 20:06
deutsch Republik Côte d'Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
Нет, вариант от Auswärtiges Amt.
а понял. "deutsch" не связан с "Republik"
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Red Khan

Цитата: -Dreame- от мая 23, 2013, 20:13
Цитата: Poirot от мая 23, 2013, 20:09
Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 20:06
deutsch Republik Côte d'Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
На Берегу Слоновой Кости нет немецкого. Там французский и местные мовы.
По-английски, кстати, Ivory Coast.
U.S. Department of State и ЦРУ с Вами не согласны. Foreign & Commonwealth Office правда согласен, но Вы же американский вариант английского предпочитаете.  ;)

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от мая 23, 2013, 20:21
U.S. Department of State и ЦРУ с Вами не согласны. Foreign & Commonwealth Office правда согласен, но Вы же американский вариант английского предпочитаете.  ;)
Я просто написал, какой в английском есть вариант. В словаре вон тоже написано, что французский предпочтительнее.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр