Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Звуки аварского языка

Автор Nephromedes, сентября 6, 2011, 09:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nephromedes

Доброго дня, друзья! Подскажите, пожалуйста, как правильно произнести аварский звук ЛЪ: просто как глухой вариант "Л" или как оглушённое "ТЛЬ" (как написано в самоучителе Атаева)? Или в разных диалектах он звучит по-разному?



Iyeska

Цитата: Nephromedes от сентября  6, 2011, 09:10
Доброго дня, друзья! Подскажите, пожалуйста, как правильно произнести аварский звук ЛЪ: просто как глухой вариант "Л" или как оглушённое "ТЛЬ" (как написано в самоучителе Атаева)? Или в разных диалектах он звучит по-разному?
Не всё так просто...
Хотя официальная орфоэпия требует реализации лъ во всех позициях как [ɬ], многие носители, даже претендующие на "чистое литературное произношение", в некоторых фонетических условиях (в окончаниях особенно) произносят его как [tɬ:]. В какой-то работе по аварской фонетике (не помню, какой...  :() это объясняется "модой" на хунзахское произношение, в котором данный вариант является нормой. Я лично слышал его в словах типа нилъ/нилъер, росулъ, мехалъ, причём не только от своих хунзахских друзей, но и от двоих жителей Унцукуля, и от уроженца Махачкалы. Вот как-то так...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Tibaren

Цитата: Iyeska от октября  1, 2011, 20:06
в некоторых фонетических условиях ....
... "модой" на хунзахское произношение,
:yes:Всё верно.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

 :D
Лишний грошик в копилку сторонников дене-сино-кавказской теории ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Nevik Xukxo

Цитата: Iyeska от октября  1, 2011, 20:06
это объясняется "модой" на хунзахское произношение

а какой диалект лёг в основу литературного аварского? не хунзахский?

Iyeska

Так ведь северные диалекты не только Хунзахом ограничиваются, хоть и важнейшую роль этот говор сыграл в становлении болмацI'а. Так же как и русское литературное произношение не только Москвою единою живёт ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Skvodo

Хочу выяснить окончательно значения аварских буквосочетаний в МФА. В сети много источников, но они противоречат друг другу. Здесь http://www.avarsky.ru/video_urok выложен видеоурок по аварскому алфавиту. На моё замечание, что значения букв в МФА облегчат понимание, меня вежливо послали (говорят, что это слишком сложно, просто вслушивайтесь). В английской википедии и на omniglot.com даны таблицы, но они не вызывают доверия.
Там, например:
к = [k'] и [kʰ]
х = [х] и [χ]
кIкI = [tɬː]
А аварский лI, который равен [tɬː], по мнению товарищей с //www.avarsky.ru, вообще не существует.
Может кто-нибудь сможет прояснить ситуацию?

Dana

Цитата: Skvodo от октября 16, 2011, 23:56
В английской википедии и на //omniglot.com даны таблицы, но они не вызывают доверия.
В тех таблицах чушь ещё та :fp:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

гъ = [ʁ]
гӀ = [ʕ]
гь = [ɦ]
къ =[qχ͡ʼ]
кь = [tɬʼ]
кӀ = [k']
кӀкӀ = [kːʼ]
кк = [kʰː]
хъ =[qχ͡]
хӀ = [ħ]
хь = [x]
хьхь = [xː]
лъ = [ɬ]
лълъ = [ɬː]
х = [χ]
хх = [χː]
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iyeska

Цитата: Skvodo от октября 16, 2011, 23:56
...На моё замечание, что значения букв в МФА облегчат понимание, меня вежливо послали (говорят, что это слишком сложно, просто вслушивайтесь)...
Абсолютно прогнозируемая реакция среднестатистического носителя аварского языка! ;up: :D

Вы бы ещё про фонемный статус "ы", про аккомодацию русских гласных в позиции между мягкими согласными какую-нибудь тётю Шуру из столовой спросили, ага ;) Тоже бы много интересного услышали. Читать теорию нужно не в вики, и уж тем более не на сайтах любительских, а в академических грамматиках.
P.S. Транскрипция, приведённая Даной, вполне достойно отражает ситуацию. Если только согласиться с вариантом обозначения абруптивных как [k'], и т.д. Я в МФА в последнее время другой вариант видел.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

amikeco

Цитата: Iyeska от октября 17, 2011, 10:11Если только согласиться с вариантом обозначения абруптивных как [k'], и т.д. Я в МФА в последнее время другой вариант видел.
Вроде в 2005 ещё было так (ejective в таблице). Алсо такое обозначение в (wiki/en) Ejective
Цæсгом — адæймаджы буары хай, иуæй-иутæн ис, иуæй-иутæн нæй. / Коцойты Арсен

Iyeska

Цитата: amikeco от октября 17, 2011, 10:21
Цитата: Iyeska от октября 17, 2011, 10:11Если только согласиться с вариантом обозначения абруптивных как [k'], и т.д. Я в МФА в последнее время другой вариант видел.
Вроде в 2005 ещё было так (ejective в таблице). Алсо такое обозначение в (wiki/en) Ejective
Да так вообще-то и раньше было :yes: Но я в последнее время всё чаще видел странноватые варианты вроде [kʔ]. Специально сейчас глянул в вики, уже исправили в тех местах, где в последний раз видел... :donno: Вот и славно :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

rlode


Nevik Xukxo

Цитата: rlode от октября 17, 2011, 10:39
Iyeska, а вы и аварский знаете?

Иногда думаю, что он все языки мира знает. ::)

Iyeska

Цитата: rlode от октября 17, 2011, 10:39
Iyeska, а вы и аварский знаете?
Не то, чтобы уж прямо отлично, но чутка знаю  :yes: Уж с фонетикой-то точно нет проблем.

Цитата: Nevik Xukxo от октября 17, 2011, 10:40
Иногда думаю, что он все языки мира знает. ::)
Таки преувеличиваете вы, Чукчо-сама. Я не Воланд, я только учусь ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

rlode

Цитата: Iyeska от октября 17, 2011, 10:47
Цитата: rlode от октября 17, 2011, 10:39
Iyeska, а вы и аварский знаете?
Не то, чтобы уж прямо отлично, но чутка знаю  :yes: Уж с фонетикой-то точно нет проблем.
Он по-моему крайне нерегулярный

Skvodo

Спасибо всем ответившим.
Цитата: Dana от октября 17, 2011, 01:09
кь = [tɬʼ]
Это буквосочетание, как-то выпадает из ряда звуков обозначаемых "к". От заднеязычности здесь только гортанная смычка.

Iyeska

So what? :eat:
Буквенное обозначение в данном случае - чистая условность. Если бы придумали что-то вроде тль или кль, было бы красивше, логичньше? :donno: Одна условность ничуть не лучше другой.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

ali_hoseyn

При передаче аваро-андийских топонимов на русскоязычных картах этот звук так и отображают - тль.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Iyeska

Экономнее-таки кь. Мы же обсуждаем орфографию аварского, а не транслитерацию его для нужд русскоязычных. Таки разница имеется :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

rlode

На самом деле просто носители языков с кириллицей избалованы хотя бы примерным соответствием звуков, передаваемых одинаковыми буквами. А вот в латинских алфавитах одни и те же буквы иногда передают совершенно разные звуки в разных языках

murad-30ing

Латиница на самом деле более удобная для отображения соответствий, а кириллица в силу сложившихся  нац. алфавитов не может этого сделать. Она внедрялась насильно и  в спешке, что не позволило учесть схожесть звуков в родственных языках при их передаче кириллическими буквами. в одном языке буквосочетание передает один звук в другом же совсем другой. причем несовершенство кириллического алфавита здесь обнаруживается в полной мере. одно буквосочетание лъ должно передавать 3 звука при том, что в алфавите представлены нехарактерные аварскому ф,ь,ы,ё и это несмотря на нехватку графем для своих звуков. в слове к1к1вазе"брить" 4звука обозначаемых 8знаками, т.е. один звук к1к1в передается с помощью 5графем- фот т1ак1ая фот арипметик1а !!!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр