ЦитироватьСкончалась российская переводчица и мусульманская общественная деятельница Валерия Порохова.... Порохова известна как автор единственного смыслового перевода Корана на русский язык в стихах, который был признан каноничным.
Цитата: онжегога от августа 19, 2019, 19:55
Нравится перевод Пороховой (хотя ее перевод тоже нечестный, сделанный под влиянием сирийцев, говорят, она переводила с английского перевода Корана не с арабского )).
Цитата: thabit от августа 17, 2019, 17:34Так я понял, она и не претендует на точность. Она как раз давит на дух, а не на букву.
У Пороховой полно отсебятины. Крайне неточный перевод
Цитата: Bhudh от октября 17, 2018, 03:51По-вашему стало быть несколько заимствованных терминов и "Или, или..." - это "кусками на арамейском"? Ну ладно.Цитата: unlight от октября 16, 2018, 23:52Весь на койне.Не весь.
Цитата: unlight от октября 16, 2018, 23:52Весь на койне.Не весь.
Цитата: Bhudh от апреля 30, 2010, 22:33Весь на койне. Ходят слухи, что Евангелие от Матфея изначально было на арамейском, но это не точно, т.к. сохранился только койне-вариант.
Так и Новый кусками вроде на арамейском.
Цитата: O от апреля 30, 2010, 15:56Цитата: jvarg от апреля 30, 2010, 15:29
Поэтический вариант по русски, по моему, только Порохова делала,
А как же Теодор Шумовский?
Цитата: jvarg от апреля 30, 2010, 17:03Цитата: O от апреля 30, 2010, 15:56Честно говоря, впервые слышу. Но поищу.
А как же Теодор Шумовский?
Страница создана за 0.066 сек. Запросов: 23.