Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Польская кириллица

Автор cetsalcoatle, апреля 13, 2013, 18:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2013, 19:36
мягкость акутная же

Rz обозначает шипящий в польском, а шипящие — точка, поэтому Ṙṙ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 19:36
Лишний, но если делать D́ď, тогда и T́ť.
А зачем? Зачем писать dziś, разве нельзя написать просто diś?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2013, 19:40
А зачем? Зачем писать dziś, разве нельзя написать просто diś?

Так это только перед i. А в остальных случаях?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 19:38
Rz обозначает шипящий в польском, а шипящие — точка, поэтому Ṙṙ.
Но шипящие из мягких — акут: ś, ć.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 19:43
Так это только перед i. А в остальных случаях?
Ну вы же мягкость акутом обозначать придумали, ну вот, акутом значит.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

djambeyshik

Wolliger Mensch, а где в ż акут? Впрочем, кроме ż шипящие действительно только диграфные - sz, cz да rz. Ć, ś и ź - не шипящие.
верить - значит быть

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2013, 19:44
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 19:38
Rz обозначает шипящий в польском, а шипящие — точка, поэтому Ṙṙ.
Но шипящие из мягких — акут: ś, ć.

Ś, ć — не шипящие, а мягкие, ведь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Это всё не важно — всёравно одна диакритика, а в этом ничего хорошего нет. Надо что-то нормальное пшедумывач.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

djambeyshik

Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2013, 19:50
Цитата: djambeyshik от апреля 15, 2013, 19:47
Ć, ś и ź - не шипящие.
да ну
В современном произношении-то да, они звучат как русские "ч", "щ" и "ж" в слове "вожжи". Да и то не у всех, вроде как допустимо произносить их как "ць" ("ть"?), "сь", "зь". Нигде ж не прописано чётко.
верить - значит быть

DarkMax2

А что если сохранить оригинальную орфографию?
Jarosław I Mądry – pochodził z dynastii Rurykowiczów, syn i następca Włodzimierza I Wielkiego i Rognedy, wielki książę Rusi Kijowskiej od 1016.
Јарослав І Мѫдрѵ – походзіл з дѵнастіі Рурѵковічôв, сѵн і настяпца Влодзіміерза І Віел́кіего Рогнедѵ, віел́кі ксіѫжя Русі Кіјовскіеј од 1016.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Nadrig

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 20:04
Ś, ć — не шипящие, а мягкие, ведь.
Одно другому не мешает. В литературной норме - и шипящие, и мягкие.

Wolliger Mensch

Цитата: Nadrig от мая 12, 2013, 01:19
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 20:04
Ś, ć — не шипящие, а мягкие, ведь.
Одно другому не мешает. В литературной норме - и шипящие, и мягкие.

Я не про то, что мешает, а про то, что первично: первична там мягкость, а шипящесть может и не реализовываться вовсе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nadrig

Цитата: Wolliger Mensch от мая 12, 2013, 12:28
первична там мягкость, а шипящесть может и не реализовываться вовсе.
Если честно, никогда не слышал подобного в живой речи, но ваша логика мне в принципе понятна.

Wolliger Mensch

Цитата: Nadrig от мая 14, 2013, 02:56
Если честно, никогда не слышал подобного в живой речи, но ваша логика мне в принципе понятна.

А я слышал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Бондаревъ

Вотъ разработанная мною кvриллица (пишу нарочно очень крупнымъ шрифтомъ, чтобы видна была дiакритика)

Єще Польска не згинѫла
Кєды мы Жiемы
Цо намъ обца пҏемоць взѭла
Ҫаблѫ обдеҏемы

Припѣвъ
Марш маршъ Собески
Поразъ ордѣ турецкѣй
За твоимъ пҏеводѣмъ
Злѧчимъ ҫѭ зъ народѣмъ

Пҏейдемъ Вислѫ пҏейдемъ Вартѫ
Бѫдемъ поляками
Далъ намъ пҏикладъ Рокоссовски
Якъ звычѭжать мамы

Припѣвъ

Якъ Чарнецки до Познаня
По шведскимъ забоҏѣ
Для Ойчизны ратованья
Врóчимъ ҫѭ пҏезъ моҏе

Припѣвъ

Врогъ народу не оҫѭде
Кды ѩвшы калаша
Хаслемъ вшыстикихъ згода бѫде
И Ойчизна наша

Припѣвъ

На то вшисткихъ голосъ бравы
Досыть той нєволи
Єсмы зъ Москвой въ мирѣ валькѣ
Богъ намъ нєкъ позволи

Припѣвъ

Южъ тамъ ойчець до ҫвей Баҫи
Мóви заплаканы
Слухай єно поно наши
Бiѩ въ тарабаны


Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: djambeyshik от апреля 15, 2013, 20:34
В современном произношении-то да, они звучат как русские "ч", "щ"
Не звучат они так. ć и ś - более "зубные" звуки, чем русские ч и щ. ć произносится скорее ближе к русскому ть (которое тоже аффриката), чем к ч. Википедия уверяет, что они одинаковы на основании того, что записываются одинаковыми символами МФА.

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от октября  8, 2013, 18:23
Цитата: djambeyshik от апреля 15, 2013, 20:34
В современном произношении-то да, они звучат как русские "ч", "щ"
Не звучат они так. ć и ś - более "зубные" звуки, чем русские ч и щ. ć произносится скорее ближе к русскому ть (которое тоже аффриката), чем к ч. Википедия уверяет, что они одинаковы на основании того, что записываются одинаковыми символами МФА.

Уже обсуждали: там у них целый спектр произношений ć, dź — от ть, дь до чь, џь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр