Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тайльнемер
 - апреля 4, 2018, 08:38
Offtop
Джип, похоже, нет.
Цитата: https://www.etymonline.com/word/jeep
jeep (n.)

early 1941, American English military slang, acronym from G.P., abbreviation of General Purpose (car), but certainly influenced by Eugene the Jeep (who had extraordinary powers but said only "jeep"), from E.C. Segar's comic strip "Thimble Theater" (home of Popeye the Sailor). Eugene the Jeep first appeared in the strip March 13, 1936. The vehicle was in development from 1940, and the Army planners' initial term for it was light reconnaissance and command car.

Цитировать
(wiki/en) Jeep

Prior to 1940 the term "jeep" had been used as U.S. Army slang for new recruits or vehicles,[8][9] but the World War II "jeep" that went into production in 1941 specifically tied the name to this light military 4x4, arguably making them the oldest four-wheel drive mass-production vehicles now known as SUVs.[10] The Jeep became the primary light 4-wheel-drive vehicle of the United States Army and the Allies during World War II, as well as the postwar period. The term became common worldwide in the wake of the war. Doug Stewart noted:[11] "The spartan, cramped, and unstintingly functional jeep became the ubiquitous World War II four-wheeled personification of Yankee ingenuity and cocky, can-do determination."

The Jeep marque has been headquartered in Toledo, Ohio, ever since Willys-Overland launched production of the first CJ or Civilian Jeep branded models there in 1945.
Автор true
 - декабря 3, 2017, 19:12
Цитата: RockyRaccoon от декабря  3, 2017, 18:30
Так же, как слово "пиджин", кстати
А ксерокс, джакузи, джип из той же оперы?
Автор Centum Satәm
 - декабря 3, 2017, 19:09
Цитата: From_Odessa от декабря  3, 2017, 17:16
Bhudh

Да пошли Вы на хер за своим бешенством. Мозги включайте сначала, бешеный Вы наш. Бедняга.
Offtop
Посылают на хер, но на Вы. Значит посылают с уважением ;D
Автор RockyRaccoon
 - декабря 3, 2017, 18:30
Цитата: Neska от декабря  3, 2017, 17:53
По-русски это можно сказать короче: был названием пиджина, стал термином.
Так же, как слово "пиджин", кстати.
Автор Bhudh
 - декабря 3, 2017, 18:11
Лингвоним претерпел семантическую генерализацию. ::)
Автор Neska
 - декабря 3, 2017, 17:53
Цитата: From_Odessa от декабря  3, 2017, 17:51
Neska

Я неудачно выразился) Сам этот пиджин назывался лингва франкой. А сейчас этот термин часто употребляют для языка или пиджина, у которого уже есть название. Например, говорят, что в мире в целом лингва франка - это английский, в бывшем СССР - русский. И так далее. И я решил, что лингва франка - это термин, которым обозначают и так имеющий название язык или пиджин. Тут Буд прав в том, что в статье ответ был, а я его умудрился не заметить.
::) По-русски это можно сказать короче: был названием пиджина, стал термином.
Автор From_Odessa
 - декабря 3, 2017, 17:51
Neska

Я неудачно выразился) Сам этот пиджин назывался лингва франкой. А сейчас этот термин часто употребляют для языка или пиджина, у которого уже есть название. Например, говорят, что в мире в целом лингва франка - это английский, в бывшем СССР - русский. И так далее. И я решил, что лингва франка - это термин, которым обозначают и так имеющий название язык или пиджин. Тут Буд прав в том, что в статье ответ был, а я его умудрился не заметить.
Автор Damaskin
 - декабря 3, 2017, 17:47
Цитата: From_Odessa от декабря  3, 2017, 17:28
При чем тут обострения? Вы уже достали меня просто своим постоянным "посмотри в Гугл", " почитай там". Нет желания отвечать - отвалите.

:+1:
Автор Neska
 - декабря 3, 2017, 17:46
Цитата: From_Odessa от декабря  3, 2017, 17:40
Neska

Я уже разобрался, спасибо. Моя ошибка была в том, что я посчитал по своей глупости, что термин "лингва франка" изначально употреблялся для обозначения конкретного языка или пиджина.
:what: Так и есть. :donno: Изначально употреблялся для обозначения конкретного языка или пиджина. :yes:
Автор From_Odessa
 - декабря 3, 2017, 17:40
Neska

Я уже разобрался, спасибо. Моя ошибка была в том, что я посчитал по своей глупости, что термин "лингва франка" изначально употреблялся для обозначения конкретного языка или пиджина. То есть, что за этим термином что-то стояло. Теперь ясно, что речь идёт о языке-пиджине, который так и именовался - "лингва франка". В общем, спасибо, что помогли разобраться.